=========================================================
    INFOZ�FIR. BUTLLET� INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
  _________________________________________________________
  ===================[1005 subscriptors]===================


Les lleng�es ib�riques en els llibres de text espanyols
-Als alumnes d'Espanya els ensenyen que catal� i valenci� s�n dos
idiomes

Article de Joan-Carles Mart� i Casanova. Llicenciat en
traducci�-interpretaci� per la Universitat d'Alacant (especialitat
angl�s amb castell� i catal�, franc�s i itali�)


Mon fill comen�a enguany el primer curs de batxillerat. �s a punt de
complir 17 anys i, per primera vegada en sa vida, no far� les classes en
catal�. Comen�� l'escolaritzaci� en catal� quan tenia 22 mesos, a les
Escoles Infantils Municipals d'Elx, les pioneres a tot el Pa�s Valenci�
en q�esti� d'immersi� ling��stica, malgrat que ell siga catalanoparlant
nadiu. Sa germana en far� 15 i li tocar� aquest mateix llibre l'any que
ve, perqu� acostuma a heretar-los.

La Generalitat Valenciana, en dividir-se un grup de 25 alumnes "en
valenci�" entre ci�ncies i lletres, ha decidit que no hi ha suficients
alumnes, en el seu nivell, per fer continuar aquesta l�nia en catal�.
Malgrat tot, ha de donar un m�nim de tres assignatures en aquesta
llengua, una de les quals, la llengua catalana. El professor de
gimn�stica visita els seus alumnes tot emprenyat: "Far� les classes en
valenci�. Que conste que no ho he elegit. El que passa �s que tinc la
desgr�cia de tenir la capacitaci�. Ja veurem com ho solucionem. Si ho
faig mig i mig...". Mentre fan esport, per�, no hauran de parlar gaire.

Ara, el millor de tot s�n les explicacions que d�na el llibre (que han
donat a mon fill) de batxillerat de llengua castellana i literatura
sobre la situaci� ling��stica de la pen�nsula Ib�rica. La refer�ncia del
llibre �s: Bernabeu Mor�n, Natalia y Nicol�s Vicioso, Carmen,
Bachillerato 1 Materia Com�n: Lengua y Literatura, Editorial Bru�o,
Madrid.

El llibre ha estat aprovat per la Generalitat Valenciana, que hi ha
ficat sens dubte cullerada, i algun fil�leg amatent deu haver-los
ajudat. Esperem que no siga cap dels secessionistes de l'AVL. �s clar
que no! A la p�gina 120 hi apareix un mapa del catal� al segle XIII que
arriba fins a D�nia i no fins a M�rcia segons la cita del "bell
catalanesc" del cronista Muntaner. Nosaltres, els d'Elx, m�s que ning�,
en som hereus. En el mateix mapa el gallego-portugu�s tamb� hi forma una
unitat ling��stica medieval. No s'atreveixen, per�, a anomenar aquest
conjunt nostre medieval altra cosa que no siga catal�n. A la mateixa
p�gina, per�, ja s'especifica que el castell� i el valenci� s�n lleng�es
oficials al Pa�s Valenci�, mentre que a Catalunya i a les Balears s�n el
castell� i el catal�.

A la p�gina 122 reprodueixen l'Oda a la P�tria d'Aribau en ortografia
prefabriana, perqu� els quede clar als joves valencians que aix� no �s
valenci�. A la mateixa p�gina s'afirma: "En la Comunidad Valenciana, las
lenguas oficiales son el castellano y el valenciano". Comen�a dient: "Al
igual que el catal�n y el gallego, el valenciano es una lengua
procedente del lat�n que goz� de una gran vitalidad durante la Edad
Media". Comprendreu que no m'apetesca continuar i que no tinga l'espai
per fer-ho.

Tamb� s'especifiquen, per separat, les caracter�stiques ling��stiques
del catal� i del valenci�. Del catal� no en diu gaireb� res (efa
inicial, article davant del possessiu, i prou!). El valenci�, per�, t�
tot un seguit de vuit caracter�stiques, malgrat que el Vinalop� no en
compartesca dos: (pron�ncia de la i en el grup ix (caixa) i conservaci�
de la r final). Parla de pres�ncia "de aragonesismos" i un dels dos
exemples �s cullerot de cullera! D�na a entendre que els parlars
valencians s�n un bloc monol�tic, la qual cosa no �s certa en cap
llengua del m�n.

Quan parla de la situaci� ling��stica d'Arag�, el catal�, senzillament,
no hi �s. En la s�ntesi final afirma que el castell� t� com a dialectes
l'extremeny, el canari, l'andal�s i el murci�. El valenci�, en canvi, no
�s dialecte de cap llengua coneguda, perqu� �s una llengua distinta del
catal�.


La manca de vergonya arriba a uns l�mits desconcertants. A la p�gina 125
es parla d'una activitat "para debatir". Es tracta d'un article
period�stic de Las Provincias del 28-V-97 amb el t�tol La opini�n
p�blica espa�ola con la lengua valenciana amb declaracions de la Brunete
medi�tica (Antonio Herrero, Ram�n Tamames y Amando de Miguel), on diuen
que el valenci� ja no �s catal�, perqu� els valencians aix� ho voldr�em.
I quina barra! Ja em veig mon fill, en Guillem, debatent acaloradament
en el seu institut elx�. Ja m'ha dit que pensa estripar aquestes planes
davant la professora.

Passem a la p�gina 253, on es parla de "otras literaturas hisp�nicas".
La tria, excel�lent, �s una traducci� al castell� del Tirant lo Blanc,
escrita en "el reino de Valencia". Se n'hi diu "prosa valenciana del
siglo XV" i no s'esmenta enlloc que es tracta de literatura catalana.

La cosa queda aclarida si tornem a la p�gina 122, on se'ns afirma que
Bernat Metge i Ramon Llull s�n escriptors en catal�, mentre que Ausi�s
March [sic] ho �s en valenci�.

El deliri arriba a l'ap�ndix de la p�gina 383, on hi ha un mapa de "las
lenguas de Europa". Aqu� el valenci� desapareix de la taula escrita,
per� reapareix com el Guadiana en el mapa de sota. El catal� est�
totalment dintre d'Espanya i no arriba a Tortosa, mentre el mot
valenciano passa a ocupar tota la franja del Pa�s Valenci�, de M�rcia i
una part d'Almeria.

Tot aix� fa que l'afirmaci� que apareix a la p�gina 120 quede en segon
pla quan hauria d'estar en primer: "A finales de la Edad Media, la
unificaci�n pol�tica de los Reyes Cat�licos favoreci� el desarrollo del
castellano como lengua nacional...".

Qu� en fem dames i cavallers, d'aquest llibre? A qui n'hem de demanar
responsabilitats? He comprovat que el llibre es reparteix per Andalusia,
Arag�, Ast�ries, Balears, Can�ries, Cant�bria, Castella-la Manxa,
Castella i Lle�, Pa�s Valenci�, Extremadura, Gal�cia, la Rioja, Madrid,
Melilla, M�rcia, Navarra, Euskadi.

Curiosament, no apareix Catalunya entre els mercats d'aquest llibre.
Vosaltres, catalans de Catalunya, qu� n'heu de dir, de tot aix�? I els
altres catalanoparlants, qu� n'hem de fer, del llibre?



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enlla� recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
                 Diccionari catal�-aran�s
      http://www.edu365.com/primaria/muds/aranes/dic/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Per distribuir informaci�, escriviu a un dels editors:

Ferran Isabel (Pa�s Valenci�) <[EMAIL PROTECTED]>
Isabel Olid (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>
Bartomeu Prior (Pa�s Valenci�) <[EMAIL PROTECTED]>
Magdalena Ramon (Illes Balears) <[EMAIL PROTECTED]>
Xavier Rull (Andorra) <[EMAIL PROTECTED]>
Marta Torres (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>

Responsable t�cnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau <[EMAIL PROTECTED]>

-----------------------------------------------------------------------
Arxius d'INFOZ�FIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html

Els missatges d'INFOZ�FIR s�n distribu�ts amb el suport i col�laboraci�
t�cnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
-----------------------------------------------------------------------

Responder a