=========================================================
INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
_________________________________________________________
==================[1.116 subscriptors]===================
Entra en vigor la llei que permet l'ús del català al Registre Civil
- Els assentaments es realitzaran en la llengua que sol·liciti el ciutadà
La llei del Registre Civil, que datava del 1957, ja ha estat modificada;
ja es pot demanar fer qualsevol document o inscripció en llengua catalana.
La modificació de la llei va sortir publicada al Butlleti Oficial de
l'Estat (BOE) el 23 de juny passat, i va entrar en vigor l'endemà, dia de
Sant Joan. A partir d'ara, doncs, els fulls als llibres del Registre
Civil, els impresos, els segells i els sistemes informàtics s'han de
distribuir en les dues llengües oficials. El govern central, malgrat tot,
encara té un termini de tres mesos per fer arribar a cada un dels
registres tot el material necessari.
La nova normativa estableix que els assentaments s'han de fer en castellà
o en la llengua oficial pròpia de la comunitat autònoma en què radiqui el
Registre Civil, segons la llengua en què estigui redactat el document
d'entrada o en què es faci la manifestació i, si el document és bilingüe,
la inscripció es farà "en la llengua indicada per qui ho presenta".
Fins ara l'ús del català al Registre Civil depenia una mica de la voluntat
de cada jutge perquè, de fet, no hi havia marc legal. La utilització del
català era problemàtica a causa d'una normativa confusa de l'època de
Franco que només permetia la inscripció en català de noms propis
reconeguts oficialment.
És basant-se en aquesta llei preconstitucional que, per exemple, el jutge
de Santa Coloma de Farners impedia des de fa anys al jutge de pau d'Anglès
la utilització del català a les inscripcions al Registre Civil, una
prohibició que va aixecar moltes protestes i va ser la punta de l'iceberg
que va fer que el Parlament es decidís a proposar canvis legislatius per
solucionar-ho. De fet, a partir d'avui cap jutge pot negar-se a utilitzar
el català si aquesta és la voluntat de l'usuari.
Va ser l'octubre del 2004 quan el conseller de Justícia, Josep Maria
Vallès, i el ministre de Justícia, Juan Fernando López Aguilar, van firmar
en un acte solemne el protocol que explicitava la voluntat de fer reformes
legals per permetre l'ús del català al Registre Civil. La proposta per
demanar la reforma del Registre Civil per tal que reconegués la
"plurinacionalitat de l'Estat" l'havia aprovat la comissió de justícia del
Parlament el juny del 2002, ara fa tres anys. La proposta va comptar amb
el suport de tots els grups parlamentaris i l'abstenció del PP.
Font: Avui (28-6-2005)
http://www.avui.com/avui/diari/05/jun/28/20913.htm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enllaç recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Diccionari anglès-català de codi obert
http://www.catalandictionary.org/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Per distribuir informació, escriviu a un dels editors:
Ferran Isabel (País Valencià) <[EMAIL PROTECTED]>
Magdalena Ramon (Illes Balears) <[EMAIL PROTECTED]>
Xavier Rull (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>
Marta Torres (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>
Responsable tècnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau <[EMAIL PROTECTED]>
-----------------------------------------------------------------------
Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html
Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració
tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
-----------------------------------------------------------------------