========================================================= INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA _________________________________________________________ ==================[1.281 subscriptors]===================
Concentració davant els cinemes ABC Park de València Divendres, 7 d'abril de 2006 17.15h Cinemes ABC Park de València C/ Roger de Lauria, 21. València Font: Plataforma per la Llengua (País Valencià) Enllaç: <http://breu.bulma.net/?l6168> ------------- (Comunicat de la PL) La Plataforma per la Llengua denuncia que cap sala valenciana projectarà 'Tirant lo Blanc' en valencià El Tirant lo Blanc, l'obra més universal de la literatura catalana i de les que s'han escrit mai al País Valencià, es transformarà en Tirante el Blanco a les principals sales de cinema del País Valencià (a la ciutat de València i l'àrea metropolitana sols es projectarà en castellà). Els valencians i valencianes no podrem veure l'adaptació cinematogràfica de l'obra en la versió original literària, és a dir en la llengua pròpia dels valencians. La decisió de la gran majoria de sales de cinema valencianes és d'una gravetat sense precedents, ja que representa la humiliació de milers de valencians i valencianes que encara -pese a qui pese- es mantenen fidels a la seua llengua pròpia i històrica, que, cal recordar, és també la de Joanot Martorell. El procés de castellanització que pateix el País Valencià, i en especial el seu cap i casal, sembla que per a alguns ja s'ha consumat. Començant pels responsables empresarials de les sales de cinema valencianes, passant pels productors i distribuïdors del film, fins a la Generalitat Valenciana i l'Ajuntament de València -que en cap cas han demanat públicament la projecció en valencià de la pel·lícula- tots són responsables del desprestigi i marginació de la llengua pròpia. En el seu dia ja vam denunciar que el director i els productors de la pel·lícula es basaren en el text en anglès de l'obra per adaptar-la a cinema i no en la seua versió orginal. Tanmateix vam veure amb optimisme que finalment es reconsiderara la decisió de fer únicament dues versions (anglès i castellà), i es fera una tercera en català. A més, la decisió de comptar amb el professor Albert Hauf, qui segurament és el millor coneixedor de l'obra de Martorell, suposava un valor afegit a la versió i garantia la seua credibilitat lingüística. Però poc ha durat l'optimisme. Sembla que aquesta versió, que segons els crítics és "sens dubte la que té major valor històric", només estarà a disposició dels ciutadans del Principat de Catalunya, mentre que a la terra on es va escriure l'obra haurem d'empassar-se-la en castellà. La Plataforma per la Llengua crida als valencians i valencianes a mobilitzar-se en contra d'aquesta decisió. Per començar hem convocat per demà de vesprada una concentració davant els cinemes ABC Park de València per exigir-ne respecte a l'obra literària, al valencià, i als valencians i valencianes; i que a la terra del Tirant la pel·lícula es projecte únicament en la versió valenciana (o, si de cas, també en la versió cinematogràfica original en anglès). Igualment, si la decisió de les sales i la distribuïdora del film no és rectificada fem una crida a no contribuir amb la compra d'una entrada a aquest atac a la dignitat del poble valencià i al seu patrimoni. València, 6 d'abril de 2006 Font: Plataforma per la Llengua (País Valencià) Enllaç: <http://breu.bulma.net/?l6168> ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enllaç recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ DIDAC. Diccionari de català http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Per distribuir informació, escriviu a un dels editors: Ferran Isabel (País Valencià) <[EMAIL PROTECTED]> Magdalena Ramon (Illes Balears) <[EMAIL PROTECTED]> Xavier Rull (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]> Marta Torres (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]> Responsable tècnic (coordinador de la llista): Joan Vilarnau <[EMAIL PROTECTED]> ----------------------------------------------------------------------- Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es) -----------------------------------------------------------------------

