=========================================================
    INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
  _________________________________________________________
  ==================[1.281 subscriptors]===================


Softcatalà anuncia la disponibilitat de la nova versió de la seva memòria de
traducció

Una memòria de traducció és una base de dades que conté el text original
d'un
programa i la seva traducció a una llengua diferent a l'original, en aquest
cas el parell anglès - català.

Les memòries de traducció són útils principalment perquè augmenten la
productivitat dels traductors, atès que no han de traduir les frases que ja
apareixen a la memòria, augmenten l'homogeneïtat de les traduccions, i
permeten consultar com s'ha traduït anteriorment cert terme o expressió. Són
d'ús força estès en el món professional de la traducció.

La versió que es publica conté les traduccions dels principals programes que
Softcatalà ha traduït, s'hi inclouen l'OpenOffice.org 2.0, el Gnome 2.16, el
Mozilla, el Firefox i Thunderbird, l'Abiword, el Netscape clàssic, i les
eines
de configuració i instal·lació de les distribucions de Linux Mandrake i
Fedora.

Teniu tota la informació sobre com utilitzar aquesta memòria de traducció i
d'on baixar-la a http://www.softcatala.org/projectes/eines/mt/.

Fent públic aquest corpus amb gairebé 100.000 frases traduïdes esperem posar
la nostra experiència a l'abast de tothom que vulgui traduir programes en
català, o que, simplement, tingui curiositat per aquest món de confluència
entre la llengua i la informàtica.

Softcatalà és una associació sense afany de lucre que treballa per la
normalització de la llengua catalana en el sector informàtic, relacionat amb
Internet i les noves tecnologies, a partir de la traducció de programari
lliure i de distribució gratuïta. Per a més informació sobre els programes
que aquesta associació ha traduït al català, podeu consultar el seu lloc web
a http://www.softcatala.org.



~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enllaç recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
               DIDAC. Diccionari de català
          http://www.grec.net/cgibin/esc00.pgm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Per distribuir informació, escriviu a un dels editors:

Ferran Isabel (País Valencià) <[EMAIL PROTECTED]>
Magdalena Ramon (Illes Balears) <[EMAIL PROTECTED]>
Xavier Rull (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>
Marta Torres (Catalunya) <[EMAIL PROTECTED]>

Responsable tècnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau <[EMAIL PROTECTED]>

-----------------------------------------------------------------------
Arxius d'INFOZÈFIR: http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html

Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració
tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
-----------------------------------------------------------------------

Responder a