=========================================================
INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
www.infozefir.com
_________________________________________________________
==================[1.635 subscriptors]===================
SIC presenta la seva formació “on line” per als mesos de gener i febrer:
Tota la formació s'imparteix a través de la plataforma educativa
virtual de SIC (www.aulasic.com).
Els membres de la llista obtindran un 10% de descompte en l'import
dels cursos i en la matrícula del Màster SIC en Tecnologies de
Traducció.
*** Trados Imprescindible ***
Dates: 4 a 15 de gener
Durada estimanda: 20 hores
Docència: Tutora i coordinadora (atenció personal a l'alumne)
Import: 140 €
Conèixer i dominar els conceptes mínims imprescindibles per poder
treballar amb SDL Trados 2007 de forma immediata.
*** Nivell bàsic ***
*** Màster SIC en Tecnologies de Traducció ***
Dates: 8 de gener a 23 de juny
Durada estimada: 270 hores
Docència: Director, diversos tutors i coordinadora amb seguiment personalitzat
Import: 500 € matrícula + 6 quotes de 200 €
Formació a nivell professional en tecnologia aplicada a la traducció.
Entorn de traducció assistida SDL Trados Studio 2009
*** .Màxim nivell de d’inserció laboral. ***
*** Obtenir una memòria de traducció ***
Dates: 11 a 15 de gener
Durada estimada: 5 hores
Docència: Sense tutoria
Import: 30 €
Tutorial per a la creació d'una memòria de traducció a partir de
recursos públics de la Direcció general de Traducció de la CE.
*** Per a usuaris d’SDL Trados o Wordfast ***
*** Traducció amb SDL Trados Studio 2009 ***
Dates: 11 de gener a 5 de febrer
Durada estimada: 40 hores
Docència: Tutora i coordinadora (atenció personal a l'alumne)
Import: 300 €
El nou entorn d’SDL Trados, el Studio 2009, difereix radicalment de
les versions anteriors del programa. Durant el pròxim any 2010 serà
cada vegada més sol•licitat per agències i clients finals. Ha arribat
el moment d'actualitzar-se.
*** Iniciar-se en SDL Trados Studio 2009. ***
*** Terminologia: Obtenció i gestió ***
Dates: 15 de gener a 19 de març
Durada estimada: 90 hores
Docència: Tutor i coordinadora
Import: 630 €
Curs de molt alt nivell. Accés a la informació terminològica
disponible en format electrònic. Manipulació i gestió de la
terminologia en un entorn personal de treball.
*** Traductors professionals. Productivitat i qualitat en la traducció ***
*** Fiscalitat per a traductors i correctors ***
Dates: 18 de gener a 5 de febrer
Durada estimada: 30 hores
Docència: Director, tutora i coordinadora
Import: 220 €
Curs per a traductors que treballen per compte propi i desitgen tenir
autonomia en la gestió fiscal. Àmbit de fiscalitat general d'aplicació
a Espanya.
*** Indispensable abans d'establir-se com a autònom ***
*** Traducció de pàgines web ***
Dates: 22 de gener a 19 de març
Durada estimada: 80 hores
Docència: Director, tutora i coordinador
Import: 560 €
Des de la realització del pressupost, la negociació tecnològica, les
particularitats dels documents respecte a la seva traducció i les webs
dinàmiques, seguim tot el procés fins al lliurament del treball,
incloent trucs i consells.
*** Especialitzar-se en traducció de pàgines web ***
*** Traducció assistida amb Wordfast ***
Dates: 25 de gener a 19 de febrer
Durada estimada: 40 hores
Docència: Tutora i coordinadora
Import: 300 €
Conèixer i dominar l'entorn de traducció assistida amb Wordfast
Classic. No requereix coneixements previs ni posseir el programa.
*** Nivell avançat ***
*** Traducció assistida amb SDL Trados 2007 ***
Dates: 29 de gener a 29 de març
Durada estimada: 120 hores
Docència: Director, tutora i coordinadora
Import: 490 €
Conèixer i dominar a molt alt nivell l'entorn de traducció assistida
amb SDL Trados 2007. No requereix coneixements previs ni posseir el
programa.
*** Nivell professional ***
*** *Multiterm ***
Dates: 1 de febrer a 5 de març
Durada estimada: 50 hores
Docència: Tutor i coordinador
Import: 350 €
Dominar a fons el programa de terminologia de l'entorn de SDL Trados.
Per a participar en aquest curs és indispensable posseir el programa
Multiterm.
*** Traductors professionals ***
*** Introducció a la terminologia pràctica ***
Dates: 8 a 19 de febrer
Durada estimada: 20 hores
Docència: Tutor i coordinadora
Import: 145 €
Aprendre a ordenar, classificar, consultar i manipular llistats
terminològics unilingües i plurilingües amb MS-Excel, de forma
senzilla i ràpida.
*** Nivell bàsic ***
*** Aprenc a vendrem: Màrqueting per a traductors ***
Dates: 22 de febrer a 19 de març
Durada estimada: 40 hores
Docència: Tutora i coordinadora
Import: 290 €
En aquest curs descobrirem totes les eines a l'abast dels traductors
per a vendre els nostres serveis de manera eficaç.
*** Introduir-se i mantenir-se en el mercat de la traducció ***
Podeu consultar la informació sobre el curs que us interessi,
sol•licitar la guia informativa o reservar plaça des de la nostra
pàgina web (www.aulasic.com) o (www.torsimany.cat) o per correu
electrònic ([email protected]).
Recordem que els alumnes i antics alumnes de SIC poden formar part de
la comunitat virtual d'antics alumnes de SIC: Athenaeum.
A l’Athenaeum trobareu descomptes en programari i serveis, recursos,
un fòrum d'assistència tecnològica, borsa de treball pròpia i moltes
coses més.
Font: Anna Prats
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enllaç recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Diccitionari
http://diccitionari.blogspot.com/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Per distribuir informació, escriviu a un dels editors:
Ferran Isabel (País Valencià) <[email protected]>
Magdalena Ramon (Illes Balears) <[email protected]>
Xavier Rull (Catalunya) <[email protected]>
Marta Torres (Catalunya) <[email protected]>
Responsable tècnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau <[email protected]>
-----------------------------------------------------------------------
Web d'INFOZÈFIR: <http://www.infozefir.com>
Arxius d'INFOZÈFIR: <http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html>
Twitter: <http://twitter.com/infozefir>
RSS: <http://feeds.feedburner.com/Infozefir>
Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració
tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
-----------------------------------------------------------------------