=========================================================
INFOZÈFIR. BUTLLETÍ INFORMATIU SOBRE LLENGUA CATALANA
              www.infozefir.com
_________________________________________________________
==================[1.635 subscriptors]===================


Bon dia,

Us faig arribar aquesta informació per si és del vostre interès.

Atentament,

Gabinet de Terminologia
http://www.slgterminologia.uib.cat


---------- Forwarded message ----------
From: *Infoedicat* <[email protected] <mailto:[email protected]>>
Date: 2010/1/12
Subject: [IEDC] REC: InterTerm: els diccionaris d'Internet en un sol clic
To: infoedicat <[email protected] <mailto:[email protected]>>


*InterTerm: los diccionarios de internet en un solo clic <http://medtrad.org/panacea/IndiceGeneral/n29_tribuna-MGClaros3.pdf>* http://medtrad.org/panacea/IndiceGeneral/n29_tribuna-MGClaros3.pdf <http://medtrad.org/panacea/IndiceGeneral/n29_tribuna-MGClaros3.pdf>

M. Gonzalo Claros*

Resumen: En este artículo se presenta una herramienta que funciona en todos los ordenadores con tal de que se use un navegador que entienda el JavaScript estándar: InterTerm. Con ella se puede buscar una palabra en menos de un minuto en una buena colección de diccionarios y glosarios de la web. Se describe brevemente cómo utilizarlo, cómo se ven los resultados y por qué puede ser una herramienta interesante que merece ser añadida al disco duro y a los enlaces del navegador. La lista de sitios se puede modificar a voluntad del usuario, si se atreve a meterse en los entresijos del programa. Para empezar a probarlo, basta consultar la URL </www.cgltrad.c.telefonica.net/InterTerm <http://www.cgltrad.c.telefonica.net/InterTerm>>. Palabras clave: traducción asistida por ordenador, TAO, glosario, diccionario, enlaces.
InterTerm: Internet dictionaries at a single click
Abstract: This article introduces InterTerm, a tool that runs in every type of computer using a browser with JavaScript standard. In less than a minute, this tool can search a word in a large collection of dictionaries and glossaries available in the web. This article briefly describes how to use it, how to see the results and the reasons why it ?s an interesting tool to install in the hard drive and to mark as a link the browser. The user can modify the websites list if able to use the necessary skills to get into the program ?s ins and outs. To start testing this application, visit </www.cgltrad.c.telefonica.net/InterTerm <http://www.cgltrad.c.telefonica.net/InterTerm>>.
Key words: computer-assisted translation, CAT, glossary, dictionary, links.
Panace@ 2009; 10 (29): 85-87


--
© Infoedicat, Sabadell/Tarragona (Catalunya), 2007- .
Alguns drets reservats: els receptors dels continguts gestionats pels administradors d'Infoedicat estan autoritzats a redistribuir-los, sempre que en fer-ho se'n citin les fonts primària (URL original de la informació) i secundària (llista Infoedicat).




~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~[Enllaç recomanat]~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
                    Diccitionari
          http://diccitionari.blogspot.com/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Per distribuir informació, escriviu a un dels editors:

Ferran Isabel (País Valencià) <[email protected]>
Magdalena Ramon (Illes Balears) <[email protected]>
Xavier Rull (Catalunya) <[email protected]>
Marta Torres (Catalunya) <[email protected]>

Responsable tècnic (coordinador de la llista):
Joan Vilarnau <[email protected]>

-----------------------------------------------------------------------
Web d'INFOZÈFIR: <http://www.infozefir.com>
Arxius d'INFOZÈFIR: <http://listserv.rediris.es/archives/infozefir.html>
Twitter: <http://twitter.com/infozefir>
RSS: <http://feeds.feedburner.com/Infozefir>

Els missatges d'INFOZÈFIR són distribuïts amb el suport i col·laboració
tècnica de RedIRIS - (http://www.rediris.es)
-----------------------------------------------------------------------


Responder a