Dnia 2008-11-29, o godz. 18:18:12 "[EMAIL PROTECTED]" <[EMAIL PROTECTED]> napisał(a):
> Dnia 2008-11-29, o godz. 16:55:06 > "Marcin Floryan" <[EMAIL PROTECTED]> napisał(a): > > > If the translations are almost ready could these not be targetted > > for the upcoming 0.47 release rather than 0.48? > > Please remember that translations for a release can only be finished > > when Inkscape enters the string freeze period. > > cześć Marcin, > > > Of course, I meant 0.47 release not 0.48. I mixed them up. The process > of translation of Inkscape tutorial is following: > I translate the tutorials and when the work is finished, I send them > to my proof-reader - Monika Płaza. The last stage belongs to Leszek. > As you know, he's the leader and all the texts depend on him. Leszek > agreed me to be the translator because I wanted to achieve an > experience. I don't take part in translation of the Inkscape interface > cause in my opinion it requires more experience than tranlation of the > "normal" text. > Anyway, we will be ready soon. > > > > Where would you expect this page to be created? > > Prokoudine and Adam Hyde know. :P > Ok, ok... I'll tell you: I mean floss manuals page. > Sorry for citing myslef. Quotation from inkscape.org: > We very much welcome translations of the manual. Please join the > inkscape-docs mailing list and tell us about yourself. ^So I did. I want to make myself sure whether I made myself clear. Sorry for bother you. ------------------------------------------------------------------------- This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/ _______________________________________________ Inkscape-docs mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-docs
