OK let's coordinate. I can step on SVG tutorials and other documentation
translation to start with. As me the freshman here please explain guidelines
and procedures. God bless you.

2008/1/13, [EMAIL PROTECTED] <
[EMAIL PROTECTED]>:
>
> Send Inkscape-translator mailing list submissions to
>         [email protected]
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>         https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>         [EMAIL PROTECTED]
>
> You can reach the person managing the list at
>         [EMAIL PROTECTED]
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Inkscape-translator digest..."
>
>
> Today's Topics:
>
>    1. Re: VOLUNTEER ENGLISH-SPANISH TRANSLATION (Carlos Izquierdo)
>    2. Re: VOLUNTEER ENGLISH-SPANISH TRANSLATION (Juan Miguel Ramirez)
>    3. Re: VOLUNTEER ENGLISH-SPANISH TRANSLATION (helix84)
>    4. Re: VOLUNTEER ENGLISH-SPANISH TRANSLATION (Juan Miguel Ramirez)
>    5. Re: VOLUNTEER ENGLISH-SPANISH TRANSLATION (Lucas Vieites)
>    6. Re: VOLUNTEER ENGLISH-SPANISH TRANSLATION (Carlos Izquierdo)
>    7. Re: VOLUNTEER ENGLISH-SPANISH TRANSLATION (Juan Miguel Ramirez)
>    8. Improved polish translation (Tomek Argasi?ski)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Thu, 10 Jan 2008 18:05:54 +0100
> From: Carlos Izquierdo <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: Re: [Inkscape-translator] VOLUNTEER ENGLISH-SPANISH
>         TRANSLATION
> To: [email protected]
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain;       charset=iso-8859-15
>
>
> Hi Juan and Ocetalo,
>
> I would like to help with translation, too. In fact, I had already
> downloaded
> the current interface language file (es.po) and begun with that. If you
> want
> I can send you both what I have until now and we can coordinate the
> following
> steps :-)
>
> Regards.
>
> On Thursday 10 January 2008 17:05:35 Juan Miguel Ramirez wrote:
> > I have been translating the news from the website so if you need help
> with
> > that we can work together, I haven't been enough motivation to continue
> > with that (I began to translate the wiki too). If we can work together
> > maybe we can atract more people to help us.
> >
> > On 10/01/2008, Ocetalo <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > > Hi
> > > How could I contact the Inkscape Spanish translation team? I'm a
> > > translator and proofreader and I'd really like to do volunteer
> > > translation for you.
> > >
> > > God bless you
> > >
> > >
> -------------------------------------------------------------------------
> > > Check out the new SourceForge.net Marketplace.
> > > It's the best place to buy or sell services for
> > > just about anything Open Source.
> > >
> > >
> http://ad.doubleclick.net/clk;164216239;13503038;w?http://sf.net/marketpl
> > >ace _______________________________________________
> > > Inkscape-translator mailing list
> > > [email protected]
> > > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Thu, 10 Jan 2008 18:36:24 +0100
> From: "Juan Miguel Ramirez" <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: Re: [Inkscape-translator] VOLUNTEER ENGLISH-SPANISH
>         TRANSLATION
> To: "Carlos Izquierdo" <[EMAIL PROTECTED]>
> Cc: [email protected]
> Message-ID:
>         <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
> Are you the only one translating the interface? I think that was been
> doing by other.
>
> I think now we are at least 3 people involved we have to coordinate
> and make an effort before next release.Not only translating, spreading
> the word too!!.
>
> someone else over there want to collaborate?
>
> PS:I am going to write on the spanish mailing list to know if someone
> is interested.
>
> On 10/01/2008, Carlos Izquierdo <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> > Hi Juan and Ocetalo,
> >
> > I would like to help with translation, too. In fact, I had already
> downloaded
> > the current interface language file (es.po) and begun with that. If you
> want
> > I can send you both what I have until now and we can coordinate the
> following
> > steps :-)
> >
> > Regards.
> >
> > On Thursday 10 January 2008 17:05:35 Juan Miguel Ramirez wrote:
> > > I have been translating the news from the website so if you need help
> with
> > > that we can work together, I haven't been enough motivation to
> continue
> > > with that (I began to translate the wiki too). If we can work together
> > > maybe we can atract more people to help us.
> > >
> > > On 10/01/2008, Ocetalo <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > > > Hi
> > > > How could I contact the Inkscape Spanish translation team? I'm a
> > > > translator and proofreader and I'd really like to do volunteer
> > > > translation for you.
> > > >
> > > > God bless you
> > > >
> > > >
> -------------------------------------------------------------------------
> > > > Check out the new SourceForge.net Marketplace.
> > > > It's the best place to buy or sell services for
> > > > just about anything Open Source.
> > > >
> > > >
> http://ad.doubleclick.net/clk;164216239;13503038;w?http://sf.net/marketpl
> > > >ace _______________________________________________
> > > > Inkscape-translator mailing list
> > > > [email protected]
> > > > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
> >
> >
> >
> >
> -------------------------------------------------------------------------
> > Check out the new SourceForge.net Marketplace.
> > It's the best place to buy or sell services for
> > just about anything Open Source.
> >
> http://ad.doubleclick.net/clk;164216239;13503038;w?http://sf.net/marketplace
> > _______________________________________________
> > Inkscape-translator mailing list
> > [email protected]
> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
> >
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Thu, 10 Jan 2008 18:51:00 +0100
> From: helix84 <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: Re: [Inkscape-translator] VOLUNTEER ENGLISH-SPANISH
>         TRANSLATION
> To: " Lucas Vieites Fari?a " <[EMAIL PROTECTED]>,
>         [email protected]
> Message-ID:
>         <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
> Hi Juan, Ocetalo and Carlos,
>
> to coordiante your efforts, you should first get in touch with Lucas,
> who is the current translator, and still active, as this line from the
> .po file suggests:
> # Lucas Vieites Fari?a <[EMAIL PROTECTED]>, 2003-2007, 2008.
>
> I cc'd him just in case.
>
> Regards,
> ~~helix84
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Thu, 10 Jan 2008 18:56:42 +0100
> From: "Juan Miguel Ramirez" <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: Re: [Inkscape-translator] VOLUNTEER ENGLISH-SPANISH
>         TRANSLATION
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Cc: [email protected]
> Message-ID:
>         <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
> I didn't remember his name. He was who I was talking about when I said
> to Carlos:
> "Are you the only one translating the interface? I think that was been
> doing by other"
>
> other=Lucas :D
>
> It's wonderful to know there are more people who want to collaborate! ;)
>
> On 10/01/2008, helix84 <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Hi Juan, Ocetalo and Carlos,
> >
> > to coordiante your efforts, you should first get in touch with Lucas,
> > who is the current translator, and still active, as this line from the
> > .po file suggests:
> > # Lucas Vieites Fari?a <[EMAIL PROTECTED]>, 2003-2007, 2008.
> >
> > I cc'd him just in case.
> >
> > Regards,
> > ~~helix84
> >
> -------------------------------------------------------------------------
> > Check out the new SourceForge.net Marketplace.
> > It's the best place to buy or sell services for
> > just about anything Open Source.
> >
> http://ad.doubleclick.net/clk;164216239;13503038;w?http://sf.net/marketplace
> > _______________________________________________
> > Inkscape-translator mailing list
> > [email protected]
> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
> >
>
> ------------------------------
>
> Message: 5
> Date: Thu, 10 Jan 2008 19:50:20 +0100
> From: Lucas Vieites <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: Re: [Inkscape-translator] VOLUNTEER ENGLISH-SPANISH
>         TRANSLATION
> To: Inkscape translators <[email protected]>
> Cc: Usuarios Inkscape-es <[EMAIL PROTECTED]>
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
>   Hi,
>   I'm Lucas Vieites and I'm the translator of the inkscape user
> interface (es.po file).
>   There's a lot of work to be done, especially on the tutorials, so it
> would be best to coordinate in order to duplicate our effort and do
> unnecessary work.
>
> El jue, 10-01-2008 a las 18:05 +0100, Carlos Izquierdo escribi?:
> > Hi Juan and Ocetalo,
> >
> > I would like to help with translation, too. In fact, I had already
> downloaded
> > the current interface language file (es.po) and begun with that. If you
> want
> > I can send you both what I have until now and we can coordinate the
> following
> > steps :-)
> >
> > Regards.
> >
> > On Thursday 10 January 2008 17:05:35 Juan Miguel Ramirez wrote:
> > > I have been translating the news from the website so if you need help
> with
> > > that we can work together, I haven't been enough motivation to
> continue
> > > with that (I began to translate the wiki too). If we can work together
> > > maybe we can atract more people to help us.
> > >
> > > On 10/01/2008, Ocetalo <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > > > Hi
> > > > How could I contact the Inkscape Spanish translation team? I'm a
> > > > translator and proofreader and I'd really like to do volunteer
> > > > translation for you.
> > > >
> > > > God bless you
>
> --
> Lucas Vieites Fari?a <[EMAIL PROTECTED]>
> Got the code, got the connection...
>                              codexion.com
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 6
> Date: Fri, 11 Jan 2008 00:07:22 +0100
> From: Carlos Izquierdo <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: Re: [Inkscape-translator] VOLUNTEER ENGLISH-SPANISH
>         TRANSLATION
> To: [email protected]
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain;  charset="utf-8"
>
>
> That's great! Now we're four :-)
>
> Juan Miguel and Lucas seem to be the more experienced around here, so do
> you
> have any starting point on this or can provide information of the current
> state of the Spanish translation?
>
> Also, how are other translation teams coordinating themselves? Is there
> any
> kind of common infrastructure we can use for translations, revisions, task
> lists and such? If not, we can easily set up a wiki (or use Inkscape's)
> and
> begin listing people, tasks, and progress...
>
>
> On Thursday 10 January 2008 19:50:20 Lucas Vieites wrote:
> >   Hi,
> >   I'm Lucas Vieites and I'm the translator of the inkscape user
> > interface (es.po file).
> >   There's a lot of work to be done, especially on the tutorials, so it
> > would be best to coordinate in order to duplicate our effort and do
> > unnecessary work.
> >
> > El jue, 10-01-2008 a las 18:05 +0100, Carlos Izquierdo escribi?:
> > > Hi Juan and Ocetalo,
> > >
> > > I would like to help with translation, too. In fact, I had already
> > > downloaded the current interface language file (es.po) and begun with
> > > that. If you want I can send you both what I have until now and we can
> > > coordinate the following steps :-)
> > >
> > > Regards.
> > >
> > > On Thursday 10 January 2008 17:05:35 Juan Miguel Ramirez wrote:
> > > > I have been translating the news from the website so if you need
> help
> > > > with that we can work together, I haven't been enough motivation to
> > > > continue with that (I began to translate the wiki too). If we can
> work
> > > > together maybe we can atract more people to help us.
> > > >
> > > > On 10/01/2008, Ocetalo <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > > > > Hi
> > > > > How could I contact the Inkscape Spanish translation team? I'm a
> > > > > translator and proofreader and I'd really like to do volunteer
> > > > > translation for you.
> > > > >
> > > > > God bless you
>
>
>
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 7
> Date: Fri, 11 Jan 2008 00:38:21 +0100
> From: "Juan Miguel Ramirez" <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: Re: [Inkscape-translator] VOLUNTEER ENGLISH-SPANISH
>         TRANSLATION
> To: "Carlos Izquierdo" <[EMAIL PROTECTED]>
> Cc: [email protected]
> Message-ID:
>         <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
>
> I can make a tutorial and upload it to the wiki about the process to
> tranlaste website news.
> (I think maybe there are people who doesn't know anything about svn)
>
> On 11/01/2008, Carlos Izquierdo <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> > That's great! Now we're four :-)
> >
> > Juan Miguel and Lucas seem to be the more experienced around here, so do
> you
> > have any starting point on this or can provide information of the
> current
> > state of the Spanish translation?
> >
> > Also, how are other translation teams coordinating themselves? Is there
> any
> > kind of common infrastructure we can use for translations, revisions,
> task
> > lists and such? If not, we can easily set up a wiki (or use Inkscape's)
> and
> > begin listing people, tasks, and progress...
> >
> >
> > On Thursday 10 January 2008 19:50:20 Lucas Vieites wrote:
> > >   Hi,
> > >   I'm Lucas Vieites and I'm the translator of the inkscape user
> > > interface (es.po file).
> > >   There's a lot of work to be done, especially on the tutorials, so it
> > > would be best to coordinate in order to duplicate our effort and do
> > > unnecessary work.
> > >
> > > El jue, 10-01-2008 a las 18:05 +0100, Carlos Izquierdo escribi?:
> > > > Hi Juan and Ocetalo,
> > > >
> > > > I would like to help with translation, too. In fact, I had already
> > > > downloaded the current interface language file (es.po) and begun
> with
> > > > that. If you want I can send you both what I have until now and we
> can
> > > > coordinate the following steps :-)
> > > >
> > > > Regards.
> > > >
> > > > On Thursday 10 January 2008 17:05:35 Juan Miguel Ramirez wrote:
> > > > > I have been translating the news from the website so if you need
> help
> > > > > with that we can work together, I haven't been enough motivation
> to
> > > > > continue with that (I began to translate the wiki too). If we can
> work
> > > > > together maybe we can atract more people to help us.
> > > > >
> > > > > On 10/01/2008, Ocetalo <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > > > > > Hi
> > > > > > How could I contact the Inkscape Spanish translation team? I'm a
> > > > > > translator and proofreader and I'd really like to do volunteer
> > > > > > translation for you.
> > > > > >
> > > > > > God bless you
> >
> >
> >
> >
> -------------------------------------------------------------------------
> > Check out the new SourceForge.net Marketplace.
> > It's the best place to buy or sell services for
> > just about anything Open Source.
> >
> http://ad.doubleclick.net/clk;164216239;13503038;w?http://sf.net/marketplace
> > _______________________________________________
> > Inkscape-translator mailing list
> > [email protected]
> > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
> >
>
> ------------------------------
>
> Message: 8
> Date: Mon, 7 Jan 2008 22:25:43 +0100
> From: Tomek Argasi?ski <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: [Inkscape-translator] Improved polish translation
> To: [email protected]
> Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]>
> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>
> Hi there!.
>
> I have improved polish translation of Inkscape. It's still incomplete but
> do
> not have enough free time to finish it. I have also a problem with
> submitting
> my work using Launchpad account so I have decided to post it here.
>
> With regards
> Tomasz Argasi?ski
> -------------- next part --------------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: pl.po.tar.gz
> Type: application/x-tgz
> Size: 96222 bytes
> Desc: not available
>
> ------------------------------
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Check out the new SourceForge.net Marketplace.
> It's the best place to buy or sell services for
> just about anything Open Source.
>
> http://ad.doubleclick.net/clk;164216239;13503038;w?http://sf.net/marketplace
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Inkscape-translator mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator
>
>
> End of Inkscape-translator Digest, Vol 18, Issue 6
> **************************************************
>
-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Microsoft
Defy all challenges. Microsoft(R) Visual Studio 2008.
http://clk.atdmt.com/MRT/go/vse0120000070mrt/direct/01/
_______________________________________________
Inkscape-translator mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator

Reply via email to