Hi helix84,


> I was scratching my head how to translate "Dither"
> (../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36) so I looked how it's
> translated in other languages. But for a number of languages I can
> understand this seems to be a translation of "Other". Can you please
> check the translation in your language is correct? [Listing 1] shows
> current translations.

fr.po translation is correct.

The explanation string says: "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), 
within the given radius of the original position". Scatter and Dither are quite 
close. If it's not possible to translate dither, what about translating scatter?

Cheers.
--
Nicolas



      


------------------------------------------------------------------------------
Register Now for Creativity and Technology (CaT), June 3rd, NYC. CaT
is a gathering of tech-side developers & brand creativity professionals. Meet
the minds behind Google Creative Lab, Visual Complexity, Processing, & 
iPhoneDevCamp asthey present alongside digital heavyweights like Barbarian
Group, R/GA, & Big Spaceship. http://www.creativitycat.com 
_______________________________________________
Inkscape-translator mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-translator

Reply via email to