On quarta-feira, 18 de abril de 2012 13.18.25, André Somers wrote: > Op 18-4-2012 13:11, Atlant Schmidt schreef: > > All: > >> "Licensor hereby grants, in exchange for good and valuable > >> consideration, the receipt and sufficiency of which is hereby > >> acknowledged, ... > >> > > I wonder what "good and valuable consideration" Nokia's > > attorneys believe is being provided as their part of this > > contract? Usually, that term means money, even if it's > > just the pro-forma one dollar or one Euro. Nokia allowing > > you to give them your work product seems like a good > > and valuable consideration that's flowing from YOU to > > THEM! > > You get to be invited to the QtCS :-)
Yes, I guess that's the point. The language is vague on purpose, but it shows
that you get something back.
It's usually the exposure, the credit for doing the work, merit in the Qt
Project, being invited to QtCS, etc.
--
Thiago Macieira - thiago.macieira (AT) intel.com
Software Architect - Intel Open Source Technology Center
Intel Sweden AB - Registration Number: 556189-6027
Knarrarnäsgatan 15, 164 40 Kista, Stockholm, Sweden
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ Interest mailing list [email protected] http://lists.qt-project.org/mailman/listinfo/interest
