------- Forwarded Message Follows -------
Date sent:              24 Mar 1999 10:11:23 -0500
To:                     [EMAIL PROTECTED]
From:                   [EMAIL PROTECTED]
From: "Patrick Andries" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>

Subject: Re: QUERY: EURO rates IN EUROLAND

C'est quoi l'Euroland ? Un pays  (land en anglais) ? Quel est son nom en
fran�ais ?

Est-ce la m�me chose que la zone euro ?

P. A.
Saint-Hubert (Qc)

-----Message d'origine-----
De : benachenhou <[EMAIL PROTECTED]>
� : [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]>
Date : 24 mars 1999 10:05
Objet : Re: QUERY: EURO rates IN EUROLAND


>> Le 24/03/99, � 1:17 -0000, nous recevions de [EMAIL PROTECTED] :
>>
>>>Now that the Euro is established as a currency for 11 countries in
Euroland,
>>>do you think the translation rates will be quoted in Euros? If so, do you
>>>think clients will likely drag it down to the lowest rate in Euroland?
Any
>>>insight is welcome!
>>>catherine
>>
>>   Ch�re Madame,
>>
>>   ou bien je me trompe fort ou bien il n'y a pas plus d'Euroland que de
>>beurre en broche. Parler d'Euroland, c'est prendre ses d�sirs pour des
>>r�alit�s. Toute tentative pour forcer une Europe supranationale contre
>>l'avis de tout ou partie de ses membres a toutes les chances de d�boucher
>>sur un conflit grave (guerre �trang�re ou guerre civile).
>>
>>   On parle donc de zone de l'euro, comme on parle de zone du dollar.
>>
>>   Jacques Melot, Reykjav�k
>
>Dear Catherine Jacques,
>I do think the translation rates will be quoted in euros. Unfortunately, it
>is very likely that clients will drag it down to the lowest rate in
>Euroland.
>
>
>
>Cher Jacques,
>pour avoir d�ja assister a une guerre 'etrangere' et avoir ete le temoin de
>deux guerres civiles, je sais heureusement que les guerres n'ont pas lieu
>seulement car  tout ou partie des membres d'un pays ne s'entendent pas
>entre eux. Il y a d'autres elements qui doivent intervenir. Ces elements
>sont absents d'Europe occidentale.
>Heureusement.
>Yacine.
>
>
>



Reply via email to