------- Forwarded Message Follows ------- Date sent: 24 Mar 1999 10:11:23 -0500 To: [EMAIL PROTECTED] From: [EMAIL PROTECTED] From: "Patrick Andries" <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: QUERY: EURO rates IN EUROLAND C'est quoi l'Euroland ? Un pays (land en anglais) ? Quel est son nom en fran�ais ? Est-ce la m�me chose que la zone euro ? P. A. Saint-Hubert (Qc) -----Message d'origine----- De : benachenhou <[EMAIL PROTECTED]> � : [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> Date : 24 mars 1999 10:05 Objet : Re: QUERY: EURO rates IN EUROLAND >> Le 24/03/99, � 1:17 -0000, nous recevions de [EMAIL PROTECTED] : >> >>>Now that the Euro is established as a currency for 11 countries in Euroland, >>>do you think the translation rates will be quoted in Euros? If so, do you >>>think clients will likely drag it down to the lowest rate in Euroland? Any >>>insight is welcome! >>>catherine >> >> Ch�re Madame, >> >> ou bien je me trompe fort ou bien il n'y a pas plus d'Euroland que de >>beurre en broche. Parler d'Euroland, c'est prendre ses d�sirs pour des >>r�alit�s. Toute tentative pour forcer une Europe supranationale contre >>l'avis de tout ou partie de ses membres a toutes les chances de d�boucher >>sur un conflit grave (guerre �trang�re ou guerre civile). >> >> On parle donc de zone de l'euro, comme on parle de zone du dollar. >> >> Jacques Melot, Reykjav�k > >Dear Catherine Jacques, >I do think the translation rates will be quoted in euros. Unfortunately, it >is very likely that clients will drag it down to the lowest rate in >Euroland. > > > >Cher Jacques, >pour avoir d�ja assister a une guerre 'etrangere' et avoir ete le temoin de >deux guerres civiles, je sais heureusement que les guerres n'ont pas lieu >seulement car tout ou partie des membres d'un pays ne s'entendent pas >entre eux. Il y a d'autres elements qui doivent intervenir. Ces elements >sont absents d'Europe occidentale. >Heureusement. >Yacine. > > >
