Bonjour � toutes et � tous,
J'ai deux questions � vous poser de la part d'une coll�gue
allemande qui n'a pas encore pris son abonnement � l'Internet.
1) Comment traduiriez-vous en fran�ais "Salvatorisch", ou
mieux, l'expression "Salvatorische klausel" que l'on trouve � la
fin de certains actes ?
2) FMEA = Fehler-M�glichkeits- und Einflu�-Analysen
Quel est l'�quivalent fran�ais ?
Merci beaucoup pour elle !
Raffaella
___________________________________
Raffaella De Tuddo Gu�zennec
Traducteur-Formateur-Interpr�te
Italien-Fran�ais / Fran�ais-Italien
Espagnol -> Fran�ais et/ou Italien
Anglais -> Fran�ais et/ou Italien
Sur la C�te - 73330 DOMESSIN - France
T�l�phone : +33 (0)4 76 37 24 28
Fax/Modem : +33 (0)4 76 37 24 27
mailto:[EMAIL PROTECTED]
http://www.chez.com/rdtgtraductions (en travaux)
___________________________________