Ch�re Sophie,
Je trouve dans le Nouveau dictionnaire des difficult�s de la langue
fran�aise : Le plus honnete homme que j'aie jamais rencontr� , car jamais
dans ce cas est un adverbe au sens positif. Son emploi est limit� :
interrogation, condition, comparaison, en d�pendance d'un verbe de n�gation
ou de doute.
Quand il est utilis� au sens n�gatif alors vous devez l'accompagner de Ne ou
SANS
Cordialement
Barbara BARANOWSKI
Traduttrice/Interprete Italiano>Francese
Bologna (italia)
Tel./Fax: 00 39 051 49 00 63
[EMAIL PROTECTED]
-----Messaggio originale-----
Da: Sophie Larrouy <[EMAIL PROTECTED]>
A: '[EMAIL PROTECTED]' <[EMAIL PROTECTED]>
Data: venerd� 9 luglio 1999 17.16
Oggetto: Grammaire francaise : au secours !


>Cher(e)s interlanguistes,
>
>Merci de me dire ce que vous pensez de la formule suivante, lue recemment
>dans une lettre :
>
>l'evenement le plus effrayant que je n'aie jamais vecu
>
> que je n'aie jamais ou que j'aie jamais, la est la question...
>
>J'ai eu a ce sujet une apre discussion, mon interlocuteur affirmant que la
>phrase etait correcte, moi soutenant que non mais sans pouvoir citer de
>regle indiscutable a l'appui de mes propos.
>J'ai tente une petite plongee dans les profondeurs du Grevisse, mais
>decidemment, rien a faire, je m'y suis encore perdue...
>
>Je me tourne donc vers les eminents specialistes de cette liste qui
>sauront, je l'espere, me donner La reponse (a moins qu'une fois de plus il
>n'y en ait plusieurs?)
>
>Merci !
>
>Sophie
>_________________________________________________
>Sophie Larrouy
>+33 (0)6 60 13 30 07
>
>
>.
>
>
>
>...ce f
>
>
>
>_________________________________________________
>Sophie Larrouy - Traduction et coordination
>Societe ClaviS
>2203, Chemin de Saint-Claude
>06600 Antibes
>France
>
>+33 (0)4 92 91 12 45
>+33 (0)6 60 13 30 07
>
>

Reply via email to