Yo ha just remarcat que ne hay un verbe «capar» quam orígine de
«capabil», benque «-abil» es usat con verbes «-ar». Semblantmen
«capabil» es un índerivat adjective, un complet radica per se self.

It tal casu, «capar» sembla un bon retroderivate con signification
«esser capabil». Exemple: Il capat transear li rivere.

Li adjective «capaci» sembla etimologicmen relationat, benque it es
derivat ex «capir»: «cap-aci». In facte in hispan on usa un sol parol
por ambi significationes:

- Hispan «capaz» (ex latin capax, -ācis) = «capaci» e «capabil».
- Hispan «capacidad» (ex latin capacĭtas, -ātis) = «capabilitá» e
  «capacitá».

-- 
Marcos Cruz
http://alinome.net


-- 
ne.alinome.net


-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Groups.io Links: You receive all messages sent to this group.
View/Reply Online (#339): https://groups.io/g/interlingue/message/339
Mute This Topic: https://groups.io/mt/78455826/21656
Group Owner: [email protected]
Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/2010256328/xyzzy 
[[email protected]]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-


Reply via email to