Hola Capit� Cal�ot, aqu� tens una traducci� r�pida de l'emiliu que t'ha enviat la CNN. Espero que no hi hagi cap problema de comprensi� i que s'entengui.
TEXT TRADU�T: Moltes gr�cies per possar-se en contacte amb CNN Interactiva amb els seus comentaris sobre la nostra covertura meteorol�gica. Li demanem disculpes per qualsevol discrep�ncia que hagi pogut trobar a la nostra plana del temps. Confiem en els nostres visitants per a fer-nos saber com els hi podem oferir un millor servei. Actualment, estem rebent informaci� meteorol�gica d'Accuweather i esperem que vost� continu� disfrutant de la nostra cobertura al mateix temps que nosaltres millorem la precisi� de la nostra informaci�. Pot ser-li necessari pr�mer el bot� d'"Actualitzar" o "Recarregar" del seu navegador per a mostrar la informaci� m�s actual de les nostres planes. Vinga, qu� vagi b�!!! Fins una altra!!! >From: Capit� Cal�ot <[EMAIL PROTECTED]> >Reply-To: [EMAIL PROTECTED] >To: <[EMAIL PROTECTED]> >Subject: [Internauta] Fw: Weather Comments >Date: Wed, 6 Mar 2002 20:04:24 +0100 > >missatge de resposta de la Cnn > >alguna �nima caritativa pot fer una traducci�? > > >gr�cies >________________________________________ >Salut i llibertat (.com) >L'autonomia que ens cal, �s la de Portugal!!! >I la monarquia que ens cal, �s la del Nepal!!! (Xiita) >Els petits canvis s�n poderosos >www.llibertat.com >----- Original Message ----- >From: "CNN Reply" <[EMAIL PROTECTED]> >To: <[EMAIL PROTECTED]> >Sent: Wednesday, March 06, 2002 8:07 PM >Subject: RE: Weather Comments > > > > Thank you for contacting CNN Interactive with your comments about our >Weather coverage. > > > > We do apologize for any descrepancies that you may have found on our >Weather site. We rely on our viewers to let us know of how we may be of >better service to them. Currently we are receiving weather data from >Accuweather and hope that you will continue to enjoy our coverage as we >improve the accuracy of our data. > > > > It may be necessary for you to hit the "Reload" or "Refresh" button on >your browser to show the latest data on our pages. > > > > > > > > > > -----Original Message----- > > > > name: manel > > email: [EMAIL PROTECTED] > > hometown: barcelona > > zip: 08003 > > category: Opinion > > Comment: Dear Sir, > > > > I would like to make two major comments: > > > > 1- You have an error in the spellling of some cities from > > Catalonia that you include below the SPAIN country list: > > Alicante should be ALACANT > > Gerona should be GIRONA > > Castellon de la Plana should be CASTELLO DE LA PLANA > > Ibiza should be EIVISSA > > Lerida should be LLEIDA > > Mahon should be MAO > > Tarrangona should be TARRAGONA > > > > 2- Those cities in the previous list, plus BARCELONA, LA > > MOLINA, MALLORCA, PALMA DE MALLORCA, REUS, SABADELL, > > TORTOSA and VALENCIA would be better if they were included > > in a different list called CATALONIA as you do for Scotland > > or Wales. This is, under my point of view, because the > > three of them have the same status (nations inside a State) > > and they should be treated the same way. Don't you thing > > so? > > > > Thanks in advance, > > > > Manel Clemente > > > > > > > > > > [The user's IP address was 217.126.11.61.] > > > > > >-------------------------L'INTERNAUTA------------------------------- >Per enviar missatges a la llista: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> >Altes, baixes i informaci� de la llista: <http://www.internauta.net> >-------------------------------------------------------------------- > Iban V's _________________________________________________________________ MSN Photos is the easiest way to share and print your photos: http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx -------------------------L'INTERNAUTA------------------------------- Per enviar missatges a la llista: <mailto:[EMAIL PROTECTED]> Altes, baixes i informaci� de la llista: <http://www.internauta.net> --------------------------------------------------------------------
