XD XD
molt bo hrnzt. 

* Ermengol *

On Tue, 3 Aug 2004 19:34:35 +0200, [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> L'objectiu de la comunicacio es transmetre una idea a
> una o diverses persones, utilitzant un codi format de
> lletres o sons que anomenem idioma. El problema es que
> determinades combinacions d'aquestes lletres o sons
> poden tenir un efecte inesperat a la psicologia del qui
> les rep; per simplificar direm que "s'ofen" i l'envaeix
> una "plaga emocional" que l'impedeix raonar o veure les
> coses tal com son amb objectivitat. Per tant, per
> evitar aquest efecte pervers s'han d'evitar les
> construccions potencialment perilloses i refer-les
> d'una altra manera. Encara que aparentment el missatge
> quedara desvirtuat, aixo nomes es una tactica per
> evitar la censura del nostre "antagonista" (l'anomenare
> aixi d'ara en endavant per raons poc obvies (sona be)),
> tot i que la idea-en-si en realitat quedara intacta un
> cop passats tots els filtres de la conciencia i
> romandra a l'inconscient on sera percebuda nomes com
> una "sensacio difusa". Passem a l'accio amb un exemple
> practic.
> 
> El missatge original es: "Ets un fill de puta".
> 
> Dit aixi te poques probabilitats d'exit. Per començar
> hem de procurar evitar afirmacions taxatives, cosa que
> farem amb l'us de la primera persona del singular (o
> del plural si som un monarca que utilitza el plural
> majestatic) deixant clar que nomes fem una apreciacio
> des del nostre punt de vista i que per tant es
> discutible: En resum, hem de començar amb un "suposo" o
> "trobo" o "em fa l'efecte" i si s'escau es pot
> amplificar l'efecte amb un "es possible". En el nostre
> cas: "Trobo que es possible que siguis un fill de
> puta". Un altra cosa a evitar son els insults comuns
> com "fill de puta". Podem utilitzar una elipsi (o com
> es digui) que vingui a dir el mateix pero que no sigui
> reconeguda automaticament com a una expressio ofensiva,
> com ara "la teva ascendencia te aficions poc nobles".
> Per acabar-ho de rematar, afegim un "en aquest cas" o
> "si se'm permet l'atreviment" o "amb tots els
> respectes" (tot i que aquests dos ultims son poc
> recomanables perque l'unic que aconseguiriem es
> despertar les sospites del nostre antagonista), o be
> "pero em puc equivocar".
> 
> Aixi doncs, acabat el proces d'ofuscacio tenim:
> 
> "Trobo que es possible que la teva ascendencia tingui
> aficions poc honestes, pero em puc equivocar."
> 
> Com es obvi, tot i que en essencia vol dir el mateix
> que l'anterior, aquesta frase es molt menys contundent
> que l'altra, de manera que la podem utilitzar
> tranquilament en qualsevol context, com ara en una
> carta al director del nostre banc.
> 
> --
> hrnzt
> 
> _______________________________________________
> llista de correu de l'Internauta
> [EMAIL PROTECTED]
> http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta
>

_______________________________________________
llista de correu de l'Internauta
[EMAIL PROTECTED]
http://zeus.internauta.net/mailman/listinfo/internauta

Respondre per correu electrònic a