__________________________________________________

Conference Announcement

Theme: Trans-Late – Über-Setzen – Tra-Duire
Subtitle: Language Diversity and Intercultural Hermeneutics
Type: International Conference
Institution: Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS)
   Association Internationale des Professeurs de Philosophie (AIPPh)
   Society of Intercultural Philosophy (SIP)
Location: Bonn (Germany)
Date: 15.–17.5.2015

__________________________________________________


Programme:

Friday, 15.5.2015

15:00 Welcomes and Opening
Dr. Lutz Möller, DUK – Prof. Herman Lodewyckx, AIPPh
Prof. Dr. Claudia Bickmann, SIP
Dr. Johannes Christian Koecke, KAS

I. Sprachvielfalt – Language Diversity

15:30 Dr. Gabriele Münnix, Düsseldorf (AIPPh/GIP):
Whorf, Language Diversity and Linguistic Relativity: Some Problems of
Intercultural Communication (Introduction)

16:30 Prof. Mohamed Turki, Tunis/Recklinghausen:
Zu den Schwierigkeiten der Übersetzung eines Textes in die arabische
Sprache

17:30 Prof. Mamoru Takayama, Tokyo:
Der Verlust der ersten und zweiten Person im Japanischen auf dem
Hintergrund von Nishidas Überlegungen zur „reinen Erfahrung“

19.30 h Presentation of Workshops


Saturday, 16.5.2015

II. Philosophy of Translation – Philosophie der Übersetzung

09:00 Prof. Aneta Karageorgieva, Sofia:
Universal Grammar in Chomsky

10:00 Prof. Gerhard Preyer, Frankfurt:  
Von radikaler Übersetzung zu radikaler Interpretaion - Quine,
Davidson und darüber hinaus     

11:30 h Prof. Souleymane Bachir Diagne, New York:
Translation and the Concept of „Philosophical Grammar“, illustrated
by the Example of African Philosophy                    

15:00 Prof. Anna Czajka-Cunico, Genua/Warschau:
Übersetzungsphilosophische Bemerkungen anhand von P. C. Boris Modell
einer simultanen Lektüre von Großen Schriften

16.30 Prof. Heinz Kimmerle, Rotterdam:
What does Derrida mean by „Theology of Translation“?

17:30 PD Dr. Birgitta Fuchs, Bayreuth:
Sprachverstehen bei Gianbattista Vico

Workshops – Translation of Philosophy

Workshop I (09:00 –11:00):
Prof. Riccardo Sirello, Savona (F) – Piotr Wojchiechowski, Warschau
(D) Prof. Maria Lacatus, Bukarest (E) – Rolf Roew, Weilheim (E/D)

Workshops II (16:30 –18:30 h):
Natascha Kienstra, Nijmegen (E) – Prof. Torsten Hitz, Münster (E/D)
Prof. Andrzej Kaniowski, Lodz (D) – Prof. Mohamed Turki,
Tunis/Recklinghausen (D/F)


Sunday, 17.5.2015

III. Interkulturelles Verstehen – Intercultural Understanding

09.00 Prof. Alexander Chumakov, Moscow:
Concerning Human Understanding: Problems of Language in a Global World

10:00 Prof. Torsten Hitz, Münster:
Wer darf seine Muttersprache sprechen? Zum Konzept der
»Übersetzungsgerechtigkeit« bei Philippe van Parijs

11:30 Prof. Herman Lodewyckx, Antwerpen:
L’herméneutique dans les horizons interculturels à l’aide de H.G.
Gadamer 


Location:
Gustav-Stresemann-Institut, Langer Grabenweg 68, D-53175 Bonn-Bad
Godesberg (www.gsi-bonn.de)

Fee:
130,00 €, contains the costs for lodging (2 nights in a single room)
and full accomodation.

Reservation and registration:
Until 15th of April at [email protected] and
[email protected]




__________________________________________________


InterPhil List Administration:
http://interphil.polylog.org

Intercultural Philosophy Calendar:
http://cal.polylog.org

__________________________________________________

 

Reply via email to