__________________________________________________

Call for Applications

Theme: Translating Critical Thought
Subtitle: The Factory of Humanities
Type: International Workshop
Institution: Association pour la promotion de la traduction
littéraire (ATLAS)
   Department of French, Yale University
Location: New Haven, CT (USA)
Date: 16.–20.1.2018
Deadline: 15.10.2017

__________________________________________________


(Version française en bas)


ATLAS and Yale University are delighted to announce that applications
are now open for the workshop “Translating Critical Thought”. This
intensive, one-week residential program run by two distinguished
translators, Patrick Hersant, Department of English Literature and
translation, Université Paris 8, and Catherine Porter, Society for
the Humanities, Cornell University, will bring together French and
English researchers to develop their skills in translation in their
research field.

Critical thought, which has long distinguished scholarship in the
Yale French Department, ranges from “French theory” to cultural
studies, interdisciplinary work in literature and the social
sciences, and literary criticism writ large, in all its
methodological variety.

Aims

- Promote networking among young French, British and American
  researchers, PhD and postdoctoral students, and freelance
  translators
- Enhance the translation skills of young researchers
- Give them key concepts and analytical tools to engage with the
  texts they are working on
- Offer a state-of-the-art overview of their respective research
  fields
- Foster connections between scientific journals and skilled
  translators

Conditions of eligibility

- You are a researcher, a PhD or a postdoctoral student, or a
  freelance translator
- You are available from 01/16 to 01/20/2018

Modalities

- A group of 8 people per workshop, among whom 4 participants
  translating from French into English and 4 from English into French
- Collaboration with colleagues translating in the opposite direction
- 2 translators-in-residence will run the workshops (one per
  direction)
- The workshop requires the active involvement of all attendees, in
  order to encourage exchanges
- Prior to the workshop, everyone prepares in advance all texts to be
  discussed during the 5 days
- A 3-hour session is devoted to each text, problematic points are
  discussed among the participants under the guidance of the
  translators-in-residence

In addition, the program includes two side-events (one panel
discussion and one lecture), which offer the participants the
opportunity to meet publishers and editors of journals, as well as a
leading scholar in their respective fields.

Application process

Candidates must submit an application including:

- An excerpt of about 5 pages (+/- 1500 words) of a translation in
  progress (book or article)
- Copy of the original
- An abstract of the book or article and a brief statement on the
  reasons why the text merits translation (+/- 500 words)
- Resume
- Cover letter
- Deadline for applications is 10 October 2017
- Email: [email protected]

Website of the workshop:
http://www.atlas-citl.org/la-fabrique-des-humanites/



__________________________________________________




Traduire la pensée critique – La fabrique des humanités

ATLAS et Yale University lancent un appel à candidature pour
l’atelier “Traduire la pensée critique”. Cet atelier intensif d’une
semaine en résidence, encadré par deux traducteurs expérimentés,
Patrick Hersant –  Maître de conférence en littérature et traduction
à l’université Paris 8 – et Catherine Porter –– Visiting Professor,
Society for the Humanities, Cornell University- ––, réunit de jeunes
chercheurs francophones et anglophones pour approfondir leurs
compétences traductives dans leur domaine de recherche.

La pensée critique a toujours marqué la vie intellectuelle du
département de français de Yale. Par pensée critique nous envisageons
une vaste gamme méthodologique qui s’étend de la “French Theory” aux
études culturelles, de l’approche interdisciplinaire en littérature
et sciences sociales à la critique littéraire des différentes
tendances.

Objectifs

- Favoriser la mise en réseau des jeunes chercheurs, doctorants,
  post-doctorants et traducteurs indépendants entre la France, le
  Royaume-Uni et les États-Unis
- Approfondir les compétences traductives des jeunes chercheurs
- Leur permettre d’acquérir des concepts-clés et des outils d’analyse
  qui les aident à aborder les corpus en langue étrangère sur lesquels
  ils travaillent
- Présenter aux participants un état des lieux de la recherche dans
  leurs champs disciplinaires respectifs
- Mettre en relation les revues scientifiques et les traducteurs
  compétents dans leurs domaines

Conditions d’éligibilité

- Être doctorant, post-doctorant, chercheur ou traducteur indépendant
- Être entièrement disponible du 16 au 20-01-18

Modalités

- Groupe de 8 personnes par atelier (4 participants traduisant du
  français vers l’anglais et 4 dans l’autre sens)
- Travail avec un ou des collègues traduisant vers l’autre langue
- 2 traducteurs en résidence pour conduire les ateliers (un tuteur
  vers chaque langue)
- Participation active de tous les intervenants dans le but de
  favoriser les échanges
- Préparation en amont par chaque participant de l’ensemble des
  textes mis en discussion pendant les 5 jours
- Séquence de 3 heures consacrée à chaque projet pour débattre des
  points problématiques entre participants et sous la conduite des
  deux traducteurs en résidence

Le programme prévoit en outre deux événements complémentaires (une
table ronde et une conférence), qui permettent aux participants de
rencontrer des éditeurs et responsables de revues, ainsi qu’un
conférencier spécialiste de leur domaine.

Sélection des projets

Les candidats doivent faire parvenir un dossier comprenant :

- 1 extrait d’environ 5 feuillets de 1500 signes d’un ouvrage ou
  article en cours de traduction
- 1 copie du texte correspondant en version originale
- 1 texte de présentation (maximum 2 pages), comprenant un résumé et
  une note d’intention sur les raisons de traduire l’ouvrage en
  question
- Curriculum vitae
- Lettre de motivation
- Date limite de dépôt des candidatures : 15/10/2017
- Email : [email protected]

Site web de l’atelier:
http://www.atlas-citl.org/la-fabrique-des-humanites/




__________________________________________________


InterPhil List Administration:
https://interphil.polylog.org

InterPhil List Archive:
https://www.mail-archive.com/[email protected]/

__________________________________________________

 

Reply via email to