Revision: 5781
          http://ipcop.svn.sourceforge.net/ipcop/?rev=5781&view=rev
Author:   eoberlander
Date:     2011-08-12 17:11:26 +0000 (Fri, 12 Aug 2011)

Log Message:
-----------
Updates from Language Database.

Modified Paths:
--------------
    ipcop/trunk/langs/da_DK/install.po
    ipcop/trunk/langs/da_DK/ipcop.po
    ipcop/trunk/langs/fi_FI/install.po
    ipcop/trunk/langs/fi_FI/ipcop.po
    ipcop/trunk/langs/it_IT/install.po
    ipcop/trunk/langs/it_IT/ipcop.po
    ipcop/trunk/langs/list_progress

Modified: ipcop/trunk/langs/da_DK/install.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/da_DK/install.po  2011-08-11 12:14:49 UTC (rev 5780)
+++ ipcop/trunk/langs/da_DK/install.po  2011-08-12 17:11:26 UTC (rev 5781)
@@ -135,7 +135,7 @@
 msgid "TR_ENTER_THE_LOCAL_MSN"
 msgstr "Indtast det lokale telefonnummer (MSN/EAZ)."
 msgid "TR_ENTER_URL_FILE"
-msgstr "Enter the URL path to the %s file. WARNING: DNS not available! This 
should now just be http://X.X.X.X/<directory>"
+msgstr "Indtast URL sti til %s filen. ADVARSEL: DNS er ikke til rådighed! Det 
skal nu blot være http://X.X.X.X/<bibliotek>"
 msgid "TR_ERROR"
 msgstr "Fejl"
 msgid "TR_ERROR_INVALID_TIME"

Modified: ipcop/trunk/langs/da_DK/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/da_DK/ipcop.po    2011-08-11 12:14:49 UTC (rev 5780)
+++ ipcop/trunk/langs/da_DK/ipcop.po    2011-08-12 17:11:26 UTC (rev 5781)
@@ -346,9 +346,8 @@
 msgstr "Er du sikker?"
 msgid "arp table entries"
 msgstr "Adresser i ARP tabellen"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "at least monitor one volume"
-msgstr "At least one volume must be selected"
+msgstr "Mindst en enhed skal vælges"
 msgid "at least one address enabled"
 msgstr "Der skal mindst være én Adresse slået til per Gruppe"
 msgid "at least one day enabled"
@@ -847,23 +846,18 @@
 msgstr "Ret service"
 msgid "eg"
 msgstr "f.eks."
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "email server"
 msgstr "Email server"
 msgid "email server can not be empty"
 msgstr "Email server kan ikke være tomt"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "email server port"
 msgstr "Email server port"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "email server port bad"
-msgstr "Email server port is not valid"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Email server porten er ikke gyldig"
 msgid "email settings"
-msgstr "Email Settings"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Email indstillinger"
 msgid "email to help"
-msgstr "If required, it is possible to send to a number of email addresses. 
The addresses must be separated by spaces."
+msgstr "Hvis nødvendigt er det muligt at sende til flere email adresser. 
Adresserne skal adskilles af mellemrum."
 msgid "empty"
 msgstr "Tom"
 msgid "enable ignore filter"
@@ -1580,23 +1574,18 @@
 msgstr "mandag"
 msgid "monday short"
 msgstr "Man"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "monitor period bad"
-msgstr "The monitor period must be selected"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Overvågningsperioden skal vælges"
 msgid "monitor traffic volume"
-msgstr "Monitor traffic volume"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Overvåg trafik mængden"
 msgid "monitor volume"
-msgstr "Monitor volume"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Overvåg enhed"
 msgid "monitor volume bad"
-msgstr "Monitor volume is not correct"
+msgstr "Overvåg enhed er ikke korrekt"
 msgid "month"
 msgstr "Måned"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "monthly base"
-msgstr "Monthly base"
+msgstr "Månedlig basis"
 msgid "monthly start day bad"
 msgstr "Månedlig start dag er forkert"
 msgid "monthly volume start day"
@@ -1991,15 +1980,12 @@
 msgstr "Genskab hardware indstillinger"
 msgid "reverse sort"
 msgstr "Sorter i omvendt kronologisk orden"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "rolling window"
-msgstr "Rolling traffic window"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Rullende trafik billede"
 msgid "rolling window bad"
-msgstr "Rolling traffic window is not correct"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Rullende trafik billede er ikke gyldigt"
 msgid "rolling window days"
-msgstr "Days in rolling window"
+msgstr "Dage i rullende billede"
 msgid "root certificate"
 msgstr "Root certifikat"
 msgid "router ip"
@@ -2082,9 +2068,8 @@
 msgstr "Vælg udnyttelse oversigt"
 msgid "send cr"
 msgstr "ISP kræver linjeskift"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "send email notification"
-msgstr "Send email notification"
+msgstr "Send email advisering"
 msgid "send test mail"
 msgstr "Send Test mail"
 msgid "september"
@@ -2265,12 +2250,10 @@
 msgstr "STOPPET"
 msgid "subject"
 msgstr "Emne"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "subject test"
 msgstr "Test email"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "subject warn traffic"
-msgstr "Warning - warnlevel reached"
+msgstr "Advarsel - advarselsniveau er nået"
 msgid "successfully refreshed updates list"
 msgstr "Opfriskede updateringslisten."
 msgid "summaries kept"

Modified: ipcop/trunk/langs/fi_FI/install.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/fi_FI/install.po  2011-08-11 12:14:49 UTC (rev 5780)
+++ ipcop/trunk/langs/fi_FI/install.po  2011-08-12 17:11:26 UTC (rev 5781)
@@ -19,7 +19,8 @@
 # (c) The IPCop Team
 # 
 # IPCop translation
-# (c) 2003 Kai Käpölä 
+# (c) 2003 Kai Käpölä
+# (c) 2011 Tapani Tarvainen 
 #
 msgid ""
 msgstr ""

Modified: ipcop/trunk/langs/fi_FI/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/fi_FI/ipcop.po    2011-08-11 12:14:49 UTC (rev 5780)
+++ ipcop/trunk/langs/fi_FI/ipcop.po    2011-08-12 17:11:26 UTC (rev 5781)
@@ -19,7 +19,8 @@
 # (c) The IPCop Team
 # 
 # IPCop translation
-# (c) 2003 Kai Käpölä 
+# (c) 2003 Kai Käpölä
+# (c) 2011 Tapani Tarvainen 
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -131,12 +132,10 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "LDAP group required"
 msgstr "Required group"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "LDAP port"
-msgstr "Port"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "portti"
 msgid "LDAP server"
-msgstr "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-palvelin"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "LDAP type"
 msgstr "LDAP type"
@@ -176,12 +175,10 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "NCSA no accounts"
 msgstr "No user accounts available"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "NCSA password"
-msgstr "Password"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Salasana"
 msgid "NCSA password confirm"
-msgstr "Password (confirm)"
+msgstr "Salasana (vahvistus)"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "NCSA redirector bypass"
 msgstr "Bypass redirection for members of the group"
@@ -272,31 +269,26 @@
 msgstr "Tätä yhteistä nimeä käyttävä yhteys on jo olemassa."
 msgid "a connection with this name already exists"
 msgstr "Samalla nimellä on jo olemassa yhteys."
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "access"
-msgstr "Access"
+msgstr "pääsy"
 msgid "action"
 msgstr "Toiminto"
 msgid "add"
 msgstr "Lisää"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "add a ddns name"
-msgstr "Add a dynamic DNS name"
+msgstr "Lisää dynaaminen DNS-nimi"
 msgid "add a host"
 msgstr "Lisää isäntä"
 msgid "add a new rule"
 msgstr "Lisää uusi sääntö"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "add address"
-msgstr "Add address"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Lisää osoite"
 msgid "add address grouping"
-msgstr "Add address to Group"
+msgstr "Lisää osoite ryhmään"
 msgid "add device"
 msgstr "Lisää laite"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "add interface"
-msgstr "Add interface"
+msgstr "lisää liitäntä"
 msgid "add network"
 msgstr "Lisää verkko"
 msgid "add new alias"
@@ -305,9 +297,8 @@
 msgstr "Lisää uusi kiinteä yhteys"
 msgid "add service"
 msgstr "Lisää palvelu"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "add service grouping"
-msgstr "Add service to Group"
+msgstr "Lisää palvelun ryhmään"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "add timeframe"
 msgstr "Add Timeframe"
@@ -316,57 +307,44 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "additional"
 msgstr "Additional"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "address"
-msgstr "Address"
+msgstr "osoite"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "address added"
 msgstr "Custom Address added"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "address added to group"
-msgstr "Added address to Group"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Osoite lisätty ryhmään"
 msgid "address already in group"
-msgstr "Selected address is already in selected Group"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Osoite on jo valitussa ryhmässä"
 msgid "address from group deleted"
-msgstr "Address from Group deleted"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Osoite poistettu ryhmästä"
 msgid "address group deleted"
-msgstr "Address Group deleted"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Osoiteryhmä poistettu"
 msgid "address group exists already"
-msgstr "Address Group name exists already"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Osoiteryhmän nimi on jo käytössä"
 msgid "address group name"
-msgstr "Address Group name"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Osoiteryhmän nimi"
 msgid "address group not be empty"
-msgstr "Address Group name can not be empty"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Osoiteryhmän nimi ei voi olla tyhjä"
 msgid "address group updated"
-msgstr "Address Group updated"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Osoiteryhmä päivitetty"
 msgid "address grouping settings"
-msgstr "Firewall - Address Grouping"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Palomuuri - osoitteiden ryhmittely"
 msgid "address groups"
-msgstr "Address Groups"
+msgstr "Osoiteryhmät"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "address in group enabled"
 msgstr "Address in Group enabled/disabled"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "address removed"
 msgstr "Custom Address removed"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "address settings"
-msgstr "Firewall - Address settings"
+msgstr "Palomuuri - osoiteasetukset"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "address updated"
 msgstr "Custom Address updated"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "addresses"
-msgstr "Addresses"
+msgstr "Osoitteet"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "addressfilter"
 msgstr "Address Filter"
@@ -382,9 +360,8 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "admin mail"
 msgstr "Cache administrator e-mail"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "admin network"
-msgstr "Admin network (allow IPCop ssh and IPCop https from this network)"
+msgstr "Ylläpitäjäverkko (josta ssh ja https IPCopiin on sallittu)"
 msgid "admin user password has been changed"
 msgstr "Admin-käyttäjän salasana on vaihdettu."
 msgid "administrator user password"
@@ -430,15 +407,12 @@
 msgstr "All ICMP Types"
 msgid "all updates installed"
 msgstr "Kaikki päivitykset on asennettu"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "allmsg"
-msgstr "show all"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Näytä kaikki"
 msgid "allow"
-msgstr "allow"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Salli"
 msgid "allowed subnets"
-msgstr "Allowed subnets (one per line)"
+msgstr "Sallitut aliverkot (jokainen omalle rivilleen)"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "allowed web browsers"
 msgstr "Allowed clients for web access"
@@ -493,9 +467,8 @@
 msgstr "Älä käytä tätä asetusta 'Dial on Demand':n kanssa. Käytetään yleensä 
IPCopin ollessa reitittimen takana. Punaisen liitännän IP-osoiteen tulee olla 
varatuista verkoista esim. 10/8, 172.16/12 tai 192.168/16"
 msgid "back"
 msgstr "TAKAISIN"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "back to main page"
-msgstr "Back to main page"
+msgstr "Takaisin pääsivulle"
 msgid "backup"
 msgstr "Varmuuskopiot"
 #### UNTRANSLATED:
@@ -504,9 +477,8 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "backup import dat file"
 msgstr "Import a backup (.dat) file"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "backup key"
-msgstr "Backup Encryption Key"
+msgstr "Varmuuskopion salausavain"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "backup missing key"
 msgstr "Need the backup key to restore a set"
@@ -538,18 +510,15 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "banned mac clients"
 msgstr "Banned MAC addresses (one per line)"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "beep on ..."
-msgstr "Beep ..."
+msgstr "Piippaa ..."
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "beep on ... ppp connects or disconnects"
 msgstr "... when IPCop connects or disconnects"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "beep on ... system start or stop"
-msgstr "... on IPCop boot, shutdown or reboot"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "... kun IPcop käynnistyy tai sammuu tai uudelleenkäynnistyy"
 msgid "bits per second"
-msgstr "Bits per Second"
+msgstr "bittiä sekunnissa"
 msgid "blue"
 msgstr "SININEN"
 msgid "blue interface"
@@ -560,12 +529,10 @@
 msgstr "Puskuroitu muisti"
 msgid "buffers"
 msgstr "puskurit"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "bytes"
-msgstr "Bytes"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Tavuja"
 msgid "bytes received"
-msgstr "Bytes Received"
+msgstr "tavua vastaanotettu"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "bytes sent"
 msgstr "Bytes Sent"
@@ -609,9 +576,8 @@
 msgstr "KAIKKI"
 msgid "capsclosed"
 msgstr "SULJETTU"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "capserror"
-msgstr "ERROR"
+msgstr "VIRHE"
 msgid "capsopen"
 msgstr "AUKI"
 msgid "capswarning"
@@ -630,9 +596,8 @@
 msgstr "Asetuspaketin palautuksen jälkeen kannattaa käynnistää järjestelmä 
uudelleen."
 msgid "chain"
 msgstr "Ketju"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "change password"
-msgstr "Change password"
+msgstr "Vaihda salasana"
 msgid "change passwords"
 msgstr "Muuta salasanoja"
 #### UNTRANSLATED:
@@ -649,9 +614,8 @@
 msgstr "Check for Updates after IPCop connects"
 msgid "check vpn lr"
 msgstr "Tarkista"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "cipher"
-msgstr "Encryption"
+msgstr "Salaus"
 msgid "city"
 msgstr "Kaupunki"
 #### UNTRANSLATED:
@@ -666,9 +630,8 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "client IP forwarding"
 msgstr "Client IP address forwarding"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "color"
-msgstr "Color"
+msgstr "väri"
 msgid "common name"
 msgstr "Yleinen nimi"
 #### UNTRANSLATED:
@@ -681,9 +644,8 @@
 msgstr "Tietokoneesta modeemille kerroin"
 msgid "concentrator name"
 msgstr "Yhdistäjän nimi"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "confirm new password"
-msgstr "Confirm new password"
+msgstr "Vahvista uusi salasana"
 msgid "confirmation"
 msgstr "varmistus"
 msgid "connect on ipcop restart"
@@ -717,9 +679,8 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "content based throttling"
 msgstr "Enable content based throttling"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "copy rule"
-msgstr "Copy rule"
+msgstr "Kopioi sääntö"
 msgid "could not be opened"
 msgstr "ei voi avata"
 msgid "could not create directory"
@@ -779,9 +740,8 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "current media"
 msgstr "Current media"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "current password"
-msgstr "Current password"
+msgstr "Nykyinen salasana"
 msgid "current profile"
 msgstr "Nykyinen profiili"
 msgid "current rules"
@@ -811,9 +771,8 @@
 msgstr "Edellinen päivä"
 msgid "days"
 msgstr "päivä"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "days of the week"
-msgstr "Days of the week"
+msgstr "Viikonpäivät"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "days to"
 msgstr "to"
@@ -846,9 +805,8 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "default action not matched packets"
 msgstr " packets which have not matched a rule"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "default interfaces"
-msgstr "Default interfaces"
+msgstr "Oletusliitännät"
 msgid "default lease time"
 msgstr "Oletuspitoaika (min)"
 msgid "default networks"
@@ -879,9 +837,8 @@
 msgstr "Kohdeportti"
 msgid "destination port numbers"
 msgstr "Kohdeportin pitää olla sallittu porttinumero tai -alue."
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "destination ports"
-msgstr "Destination ports"
+msgstr "Kohdeportit"
 msgid "detail level"
 msgstr "Tallennettavan tiedon määrä"
 msgid "device"
@@ -1013,9 +970,8 @@
 msgstr "Muokkaa"
 msgid "edit a rule"
 msgstr "Muokkaa olemassa olevaa sääntöä"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "edit address"
-msgstr "Edit address"
+msgstr "Muokkaa osoitetta"
 msgid "edit advanced settings when done"
 msgstr "Muokkaa lisäasetuksia."
 msgid "edit an existing alias"
@@ -1031,9 +987,8 @@
 msgstr "Muokkaa laitetta"
 msgid "edit hosts"
 msgstr "Muokkaa hosteja"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "edit interface"
-msgstr "Edit interface"
+msgstr "Muokkaa liittymää"
 msgid "edit network"
 msgstr "Muokkaa verkkoa"
 #### UNTRANSLATED:
@@ -1041,12 +996,10 @@
 msgstr "Edit policy"
 msgid "edit service"
 msgstr "Muokkaa palveluita"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "eg"
-msgstr "e.g."
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "esim."
 msgid "email server"
-msgstr "Email server"
+msgstr "sähköpostipalvelin"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "email server can not be empty"
 msgstr "Email server cannot be empty"
@@ -1056,9 +1009,8 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "email server port bad"
 msgstr "Email server port is not valid"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "email settings"
-msgstr "Email Settings"
+msgstr "Sähköpostiasetukset"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "email to help"
 msgstr "If required, it is possible to send to a number of email addresses. 
The addresses must be separated by spaces."
@@ -1131,9 +1083,8 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg invalid bdc"
 msgstr "Invalid hostname for Backup Domain Controller"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg invalid destination port"
-msgstr "Invalid destination port"
+msgstr "Virheellinen kohdeportti"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg invalid ip or mask"
 msgstr "Invalid IP address or network mask"
@@ -1149,9 +1100,8 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg invalid upstream proxy username or password setting"
 msgstr "Invalid upstream proxy username or password setting"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg invalid user"
-msgstr "User does not exist"
+msgstr "Käyttäjää ei ole"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg ldap base dn"
 msgstr "LDAP base DN required"
@@ -1173,9 +1123,8 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg no browser"
 msgstr "At least one browser or client must be selected for web access"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg no password"
-msgstr "Password can not be empty"
+msgstr "Salasana ei saa olla tyhjä"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg no username"
 msgstr "Username cannot be empty"
@@ -1191,15 +1140,12 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg password length"
 msgstr "Invalid value for password length"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg password length 1"
-msgstr "Password must have at least "
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Salasanan pitää olla vähintään"
 msgid "errmsg password length 2"
-msgstr " characters"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "merkkiä pitkä"
 msgid "errmsg passwords different"
-msgstr "Passwords do not match"
+msgstr "Salasanat eivät täsmää"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "errmsg radius port"
 msgstr "Invalid RADIUS port number"
@@ -1215,9 +1161,8 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "error design"
 msgstr "Error messages design"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "error language"
-msgstr "Error messages language"
+msgstr "Virheilmoitusten kieli"
 msgid "error messages"
 msgstr "Virhesanomat"
 msgid "esp encryption"
@@ -1278,12 +1223,10 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "firewall rule updated"
 msgstr "Firewall rule updated; restarting blocker"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "firewall rules"
-msgstr "Firewall Rules"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Palomuurisäännöt"
 msgid "firewall settings"
-msgstr "Firewall Settings"
+msgstr "Palomuuriasetukset"
 msgid "firmware"
 msgstr "Firmware"
 msgid "firmware upload"
@@ -1300,9 +1243,8 @@
 msgstr "Vapaa muisti"
 msgid "friday"
 msgstr "Perjantai"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "friday short"
-msgstr "Fri"
+msgstr "pe"
 msgid "fritzdsl help"
 msgstr "Käyttääksesi  Fritz!DSL fcdsl / fcdslsl / fcdsl2 / fcdslusb / 
fcdslslusb modeemia sinun  täytyy ladata tarvittava paketti IPCop-palvelimelle. 
Lataa tarvittava paketti IPCopin www-sivuilta ja lataa 
<b>fcdsl-(versio).tgz</b> IPCop-palvelimelle alla olevalla lomakkeella."
 msgid "fritzdsl upload"
@@ -1321,9 +1263,8 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "fw drop"
 msgstr "DROP"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "fw iface"
-msgstr "Interface"
+msgstr "Liitäntä"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "fw invert"
 msgstr "Invert"
@@ -1409,18 +1350,14 @@
 msgstr "If this is not your MAC, you are only able to access IPCop for 
administration when you create an IPCop access rule on your own!"
 msgid "iface"
 msgstr "Liitäntä"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "iface added"
-msgstr "Interface added"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "liitäntä lisätty"
 msgid "iface name exists already"
-msgstr "Interface name exists already"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "liitännän nimi on jo käytössä"
 msgid "iface removed"
-msgstr "Interface removed"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Liitäntä poistettu"
 msgid "iface updated"
-msgstr "Interface updated"
+msgstr "liitäntä päivitetty"
 msgid "ignore filter"
 msgstr "Hylkää-suodatin"
 msgid "ike encryption"
@@ -1473,9 +1410,8 @@
 msgstr "Internal Traffic"
 msgid "internet"
 msgstr "INTERNET"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "invalid address"
-msgstr "Invalid Address"
+msgstr "Virheellinen osoite"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "invalid address group"
 msgstr "Invalid address group"
@@ -1871,9 +1807,8 @@
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "memory replacement policy"
 msgstr "Memory replacement policy"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "memory usage"
-msgstr "Memory Usage"
+msgstr "muistin käyttö"
 msgid "method"
 msgstr "Metodi"
 msgid "min size"
@@ -1991,9 +1926,8 @@
 msgstr "Käyttäjän verkko päivitetty"
 msgid "networks settings"
 msgstr "Palomuuri - Verkkoasetukset"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "new password"
-msgstr "New password"
+msgstr "Uusi salasana"
 msgid "newer"
 msgstr "Uudemmat"
 #### UNTRANSLATED:
@@ -2332,9 +2266,8 @@
 msgstr "Reconnect"
 msgid "reconnection"
 msgstr "Uudelleen yhdistys"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "red"
-msgstr "Red"
+msgstr "Punainen"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "red interface"
 msgstr "Red Interface"
@@ -2940,9 +2873,8 @@
 msgstr "Läpinäkyvä tila verkkoyhteydellä"
 msgid "tuesday"
 msgstr "Tiistai"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "tuesday short"
-msgstr "Tue"
+msgstr "ti"
 #### UNTRANSLATED:
 msgid "typ custom"
 msgstr "Custom"

Modified: ipcop/trunk/langs/it_IT/install.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/it_IT/install.po  2011-08-11 12:14:49 UTC (rev 5780)
+++ ipcop/trunk/langs/it_IT/install.po  2011-08-12 17:11:26 UTC (rev 5781)
@@ -222,7 +222,7 @@
 msgid "TR_MAKING_PARTITIONS"
 msgstr "Partizionamento del Disco..."
 msgid "TR_MAKING_SWAPSPACE"
-msgstr "Creazione dell'area swap..."
+msgstr "Creazione dell'area di swap..."
 msgid "TR_MANUAL"
 msgstr "* MANUALE *"
 msgid "TR_MODULE_NAME_CANNOT_BE_BLANK"

Modified: ipcop/trunk/langs/it_IT/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/it_IT/ipcop.po    2011-08-11 12:14:49 UTC (rev 5780)
+++ ipcop/trunk/langs/it_IT/ipcop.po    2011-08-12 17:11:26 UTC (rev 5781)
@@ -345,9 +345,8 @@
 msgstr "Siete sicuri?"
 msgid "arp table entries"
 msgstr "Voci Tabella ARP"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "at least monitor one volume"
-msgstr "At least one volume must be selected"
+msgstr "Almeno un volume di traffico deve essere selezionato"
 msgid "at least one address enabled"
 msgstr "Almeno un indirizzo per gruppo deve essere abilitato"
 msgid "at least one day enabled"
@@ -411,7 +410,7 @@
 msgid "beep on ... ppp connects or disconnects"
 msgstr "... quando IPCop si connette o disconnette"
 msgid "beep on ... system start or stop"
-msgstr "... all'avvio di IPCop, spegnimento o riavvio"
+msgstr "... all'avvio, spegnimento o riavvio di IPCop"
 msgid "bits per second"
 msgstr "Bits al Secondo"
 msgid "blue"
@@ -850,18 +849,14 @@
 msgstr "Server email"
 msgid "email server can not be empty"
 msgstr "Il server email non può essere vuoto"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "email server port"
-msgstr "Email server port"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Porta del server email"
 msgid "email server port bad"
-msgstr "Email server port is not valid"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "La porta immessa per il server email non è valida"
 msgid "email settings"
-msgstr "Email Settings"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Configurazione Email"
 msgid "email to help"
-msgstr "If required, it is possible to send to a number of email addresses. 
The addresses must be separated by spaces."
+msgstr "Se richiesto, è possibile l'invio a più indirizzi email. Gli indirizzi 
devono essere separati da spazi"
 msgid "empty"
 msgstr "Vuoto"
 msgid "enable ignore filter"
@@ -1578,23 +1573,18 @@
 msgstr "Lunedì"
 msgid "monday short"
 msgstr "Lun"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "monitor period bad"
-msgstr "The monitor period must be selected"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Il periodo di monitoraggio deve essere selezionato"
 msgid "monitor traffic volume"
-msgstr "Monitor traffic volume"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Monitoraggio volume di traffico"
 msgid "monitor volume"
-msgstr "Monitor volume"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Monitoraggio volume"
 msgid "monitor volume bad"
-msgstr "Monitor volume is not correct"
+msgstr "Monitoraggio volume non corretto"
 msgid "month"
 msgstr "Mese"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "monthly base"
-msgstr "Monthly base"
+msgstr "Su base mensile"
 msgid "monthly start day bad"
 msgstr "Il giorno iniziale del mese non è corretto"
 msgid "monthly volume start day"
@@ -1604,7 +1594,7 @@
 msgid "mount"
 msgstr "Mount"
 msgid "mounted on"
-msgstr "Mount"
+msgstr "Montato su"
 msgid "mtu size"
 msgstr "Dimensione MTU"
 msgid "name"
@@ -1989,15 +1979,12 @@
 msgstr "Ripristina impostazioni hardware"
 msgid "reverse sort"
 msgstr "Ordine cronologico inverso"
-#### UNTRANSLATED:
 msgid "rolling window"
-msgstr "Rolling traffic window"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Finestra temporale"
 msgid "rolling window bad"
-msgstr "Rolling traffic window is not correct"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Finestra temporale non corretta"
 msgid "rolling window days"
-msgstr "Days in rolling window"
+msgstr "Giorni nella finestra temporale"
 msgid "root certificate"
 msgstr "Certificato root"
 msgid "router ip"
@@ -2077,7 +2064,7 @@
 msgid "select service group typ"
 msgstr "Nessun tipo di Gruppo Servizi selezionato. selezionalo prego"
 msgid "selecttraffic"
-msgstr "Scegli un periodo da esaminare"
+msgstr "Selezionare riepilogo utilizzo"
 msgid "send cr"
 msgstr "ISP richiede Carriage Return"
 msgid "send email notification"
@@ -2233,7 +2220,7 @@
 msgid "sssystem status"
 msgstr "Stato sistema"
 msgid "sstraffic"
-msgstr "Monitor del traffico"
+msgstr "Monitoraggio traffico"
 msgid "sstraffic graphs"
 msgstr "Grafici traffico"
 msgid "standard"
@@ -2393,13 +2380,13 @@
 msgid "traffic"
 msgstr "Traffico"
 msgid "traffic accounting enabled"
-msgstr "Monitor del traffico abilitato"
+msgstr "Monitoraggio traffico abilitato"
 msgid "traffic calc time"
 msgstr "Tempo di calcolo"
 msgid "traffic calc time bad"
 msgstr "Il tempo di calcolo non è valido"
 msgid "traffic configuration"
-msgstr "Configurazione di monitor del traffico"
+msgstr "Configurazione monitoraggio traffico"
 msgid "traffic info messages"
 msgstr "Messaggi di informazione"
 msgid "traffic monitor"
@@ -2417,7 +2404,7 @@
 msgid "trafficout"
 msgstr "In uscita"
 msgid "traffics"
-msgstr "Traffico di rete nel periodo prescelto"
+msgstr "Riepilogo utilizzo"
 msgid "trafficsum"
 msgstr "Totale"
 msgid "transfer limits"

Modified: ipcop/trunk/langs/list_progress
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/list_progress     2011-08-11 12:14:49 UTC (rev 5780)
+++ ipcop/trunk/langs/list_progress     2011-08-12 17:11:26 UTC (rev 5781)
@@ -5,15 +5,15 @@
 Chinese Simplified,760,58
 Chinese Traditional,760,58
 Czech,759,58
-Danish,1281,98
+Danish,1298,100
 Dutch,1284,98
-Finnish,731,56
+Finnish,800,61
 French,1287,99
 German,1298,100
 Greek,1298,100
 Gujarati,121,9
 Hungarian,670,51
-Italian,1285,98
+Italian,1298,100
 Japanese,728,56
 Lithuanian,180,13
 Norwegian,762,58


This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.

------------------------------------------------------------------------------
FREE DOWNLOAD - uberSVN with Social Coding for Subversion.
Subversion made easy with a complete admin console. Easy 
to use, easy to manage, easy to install, easy to extend. 
Get a Free download of the new open ALM Subversion platform now.
http://p.sf.net/sfu/wandisco-dev2dev
_______________________________________________
Ipcop-svn mailing list
Ipcop-svn@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ipcop-svn

Reply via email to