Revision: 5880 http://ipcop.svn.sourceforge.net/ipcop/?rev=5880&view=rev Author: eoberlander Date: 2011-09-26 15:32:35 +0000 (Mon, 26 Sep 2011) Log Message: ----------- Updates from Language Database (es_ES)
Modified Paths: -------------- ipcop/trunk/langs/es_ES/ipcop.po ipcop/trunk/langs/list_progress ipcop/trunk/updates/2.0.1/ROOTFILES.i486-2.0.1 ipcop/trunk/updates/2.0.1/information.xml Modified: ipcop/trunk/langs/es_ES/ipcop.po =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/es_ES/ipcop.po 2011-09-25 20:14:45 UTC (rev 5879) +++ ipcop/trunk/langs/es_ES/ipcop.po 2011-09-26 15:32:35 UTC (rev 5880) @@ -348,9 +348,8 @@ msgstr "¿Está seguro?" msgid "arp table entries" msgstr "Tabla de Entradas ARP" -#### UNTRANSLATED: msgid "at least monitor one volume" -msgstr "At least one volume must be selected" +msgstr "Se debe seleccionar al menos un volumen" msgid "at least one address enabled" msgstr "Al menos una dirección por grupo debe estar activa" msgid "at least one day enabled" @@ -853,18 +852,14 @@ msgstr "Servidor de correo" msgid "email server can not be empty" msgstr "El servidor de correo no puede ser vaciado" -#### UNTRANSLATED: msgid "email server port" -msgstr "Email server port" -#### UNTRANSLATED: +msgstr "Puerto del servidor de correo" msgid "email server port bad" -msgstr "Email server port is not valid" -#### UNTRANSLATED: +msgstr "El puerto del servidor de correo no es válido" msgid "email settings" -msgstr "Email Settings" -#### UNTRANSLATED: +msgstr "Configuración del correo" msgid "email to help" -msgstr "If required, it is possible to send to a number of email addresses. The addresses must be separated by spaces." +msgstr "Si se necesita, se puede enviar a varias direcciones de correo. Éstas deben ir separadas por espacios." msgid "empty" msgstr "Vacío" msgid "enable ignore filter" @@ -1439,9 +1434,8 @@ msgstr "Host/IP para VPN Local." msgid "log" msgstr "Registro" -#### UNTRANSLATED: msgid "log archive" -msgstr "Log archive" +msgstr "Archivo de registros" msgid "log enabled" msgstr "Registro activado" msgid "log lines per page" @@ -1474,9 +1468,8 @@ msgstr "Servidor de registro" msgid "loginlogout" msgstr "Apertura/cierre de sesiones" -#### UNTRANSLATED: msgid "logs kept" -msgstr "Keep logs for" +msgstr "Guardar registros durante" msgid "lookup failed" msgstr "Falló la búsqueda inversa" msgid "low" @@ -1587,23 +1580,18 @@ msgstr "Lunes" msgid "monday short" msgstr "Lun" -#### UNTRANSLATED: msgid "monitor period bad" -msgstr "The monitor period must be selected" -#### UNTRANSLATED: +msgstr "Debe seleccionar un período a monitorizar" msgid "monitor traffic volume" -msgstr "Monitor traffic volume" -#### UNTRANSLATED: +msgstr "Monitorización del volumen de tráfico" msgid "monitor volume" -msgstr "Monitor volume" -#### UNTRANSLATED: +msgstr "Monitorización de volumen" msgid "monitor volume bad" -msgstr "Monitor volume is not correct" +msgstr "La monitorización de volumen no es correcta" msgid "month" msgstr "Mes" -#### UNTRANSLATED: msgid "monthly base" -msgstr "Monthly base" +msgstr "Mensualmente" msgid "monthly start day bad" msgstr "El día de inicio mensual no es correcto" msgid "monthly volume start day" @@ -1998,15 +1986,12 @@ msgstr "Restaurar configuración de hardware" msgid "reverse sort" msgstr "Orden cronológico invertido" -#### UNTRANSLATED: msgid "rolling window" -msgstr "Rolling traffic window" -#### UNTRANSLATED: +msgstr "Período a mostrar" msgid "rolling window bad" -msgstr "Rolling traffic window is not correct" -#### UNTRANSLATED: +msgstr "El período a mostrar no es correcto" msgid "rolling window days" -msgstr "Days in rolling window" +msgstr "Días del período a mostrar" msgid "root certificate" msgstr "Certificado Raíz" msgid "router ip" Modified: ipcop/trunk/langs/list_progress =================================================================== --- ipcop/trunk/langs/list_progress 2011-09-25 20:14:45 UTC (rev 5879) +++ ipcop/trunk/langs/list_progress 2011-09-26 15:32:35 UTC (rev 5880) @@ -25,7 +25,7 @@ Slovak,760,58 Slovenian,364,28 Somali,598,46 -Spanish,1285,98 +Spanish,1300,100 Spanish Latino,1297,99 Swedish,925,71 Thai,92,7 Modified: ipcop/trunk/updates/2.0.1/ROOTFILES.i486-2.0.1 =================================================================== --- ipcop/trunk/updates/2.0.1/ROOTFILES.i486-2.0.1 2011-09-25 20:14:45 UTC (rev 5879) +++ ipcop/trunk/updates/2.0.1/ROOTFILES.i486-2.0.1 2011-09-26 15:32:35 UTC (rev 5880) @@ -1,5 +1,6 @@ ## please place IPCop files first, then packages sorted by alphabetical order /usr/lib/ipcop/lang.pl +/usr/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/ipcop.mo ## ## acpid-2.0.12 /usr/sbin/acpid Modified: ipcop/trunk/updates/2.0.1/information.xml =================================================================== --- ipcop/trunk/updates/2.0.1/information.xml 2011-09-25 20:14:45 UTC (rev 5879) +++ ipcop/trunk/updates/2.0.1/information.xml 2011-09-26 15:32:35 UTC (rev 5880) @@ -3,7 +3,8 @@ <version>2.0.1</version> <releasedate>2010-mm-dd</releasedate> <size>0</size> - <description>Upgrade acpid to 2.0.12, bind to 9.8.1, dnsmasq to 2.58, + <description>Language updates.<br /> + Upgrade acpid to 2.0.12, bind to 9.8.1, dnsmasq to 2.58, ntp to 4.2.6p4.</description> <previousversion>2.0.0</previousversion> <installdate>INSTALLDATE</installdate> This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. ------------------------------------------------------------------------------ All the data continuously generated in your IT infrastructure contains a definitive record of customers, application performance, security threats, fraudulent activity and more. Splunk takes this data and makes sense of it. Business sense. IT sense. Common sense. http://p.sf.net/sfu/splunk-d2dcopy1 _______________________________________________ Ipcop-svn mailing list Ipcop-svn@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ipcop-svn