Revision: 6979
          http://ipcop.svn.sourceforge.net/ipcop/?rev=6979&view=rev
Author:   eoberlander
Date:     2013-03-24 12:04:03 +0000 (Sun, 24 Mar 2013)
Log Message:
-----------
Updates from Language Database

Modified Paths:
--------------
    ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po

Modified: ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po    2013-03-23 12:15:21 UTC (rev 6978)
+++ ipcop/trunk/langs/tr_TR/ipcop.po    2013-03-24 12:04:03 UTC (rev 6979)
@@ -97,7 +97,7 @@
 msgid "LDAP group access control"
 msgstr "Grup tabanlı erişim kontrolü"
 msgid "LDAP group required"
-msgstr "Grup gereklidir"
+msgstr "Gerekli grup"
 msgid "LDAP port"
 msgstr "Bağlantı noktası"
 msgid "LDAP server"
@@ -173,7 +173,7 @@
 msgid "RADIUS radius settings"
 msgstr "Ortak RADIUS ayarları"
 msgid "RADIUS secret"
-msgstr "Paylaşılan gizlilik"
+msgstr "Gizli paylaşım"
 msgid "RADIUS server"
 msgstr "RADIUS Sunucu"
 msgid "RADIUS unauthorized users"
@@ -445,7 +445,7 @@
 msgid "blacklist update"
 msgstr "Kara listeyi güncelle"
 msgid "blacklist upload information"
-msgstr "Yeni kara liste otomatik olarak önceden oluşturulup veritabanları için 
derlenecektir.  Kara liste boyutuna bağlı olarak bu işlem birkaç dakika zaman 
alabilir. URL filtreyi yeniden başlatmadan önce bu görevin bitirilmesini 
bekleyin."
+msgstr "Yeni kara liste otomatik olarak oluşturulup veritabanları için 
derlenecektir.  Kara liste boyutuna bağlı olarak bu işlem birkaç dakika zaman 
alabilir. URL filtreyi yeniden başlatmadan önce bu görevin bitirilmesini 
bekleyin."
 msgid "block"
 msgstr "Engelle"
 msgid "block ads with empty window"
@@ -1025,7 +1025,7 @@
 msgid "errmsg invalid user"
 msgstr "Kullanıcı bulunmuyor"
 msgid "errmsg ldap base dn"
-msgstr "LDAP temel DN gerekli"
+msgstr "LDAP için Temel DN gereklidir"
 msgid "errmsg ldap bind dn"
 msgstr "LDAP bind DN kullanıcı adı ve parola gerekli"
 msgid "errmsg ldap port"
@@ -2027,7 +2027,7 @@
 msgid "radius servername"
 msgstr "Sunucu adı/IP"
 msgid "radius sharedsecret"
-msgstr "Paylaşılan gizlilik"
+msgstr "Gizli paylaşım"
 msgid "radius wait"
 msgstr "Tepki zamanaşımı (saniye cinsinden)"
 msgid "ram"
@@ -2103,7 +2103,7 @@
 msgid "reset"
 msgstr "Sıfırla"
 msgid "resetting the vpn configuration will remove the root ca, the host 
certificate and all certificate based connections"
-msgstr "VPN yapılandırmasını sıfırlamak, makine sertifikası ve sertifika 
tabanlı bağlantılarda kullanılan yönetici CA serfikasını kaldıracak."
+msgstr "VPN yapılandırmasını sıfırlamak, makine sertifikası ve sertifika 
tabanlı bağlantılarda kullanılan yönetici CA serfikasını kaldıracaktır"
 msgid "restart"
 msgstr "Yeniden Başlat"
 msgid "restart openvpn server"

This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the 
world's largest Open Source development site.


------------------------------------------------------------------------------
Everyone hates slow websites. So do we.
Make your web apps faster with AppDynamics
Download AppDynamics Lite for free today:
http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_mar
_______________________________________________
Ipcop-svn mailing list
Ipcop-svn@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ipcop-svn

Reply via email to