Revision: 6988
http://ipcop.svn.sourceforge.net/ipcop/?rev=6988&view=rev
Author: dotzball
Date: 2013-03-28 13:17:28 +0000 (Thu, 28 Mar 2013)
Log Message:
-----------
Update from lang DB.
Modified Paths:
--------------
ipcop/trunk/langs/de_DE/ipcop.po
ipcop/trunk/langs/list_progress
Modified: ipcop/trunk/langs/de_DE/ipcop.po
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/de_DE/ipcop.po 2013-03-28 09:34:11 UTC (rev 6987)
+++ ipcop/trunk/langs/de_DE/ipcop.po 2013-03-28 13:17:28 UTC (rev 6988)
@@ -434,33 +434,28 @@
msgstr "Binärdateien"
msgid "bits per second"
msgstr "Bits pro Sekunde"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "blacklist category name"
-msgstr "Blacklist category name"
+msgstr "Blacklist Kategoriename"
msgid "blacklist editor"
msgstr "Blacklist-Editor"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "blacklist import text"
-msgstr "To import a previously saved blacklist editor file upload the .tar.gz
file below"
+msgstr "Um eine vorher gespeicherte Blacklist-Editor Datei zu installieren
kann hier die .tar.gz-Datei hochgeladen werden"
msgid "blacklist is old1"
msgstr "Die Blacklist-Datei ist"
msgid "blacklist maintenance"
msgstr "Blacklist-Wartung"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "blacklist name"
-msgstr "Blacklist name"
+msgstr "Name der Blacklist"
msgid "blacklist source"
msgstr "Blacklist-Quelle "
msgid "blacklist update"
msgstr "Blacklist-Update"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "blacklist update results"
-msgstr "Blacklist update results"
+msgstr "Blacklist Aktualisierungsergebnisse"
msgid "blacklist upload information"
msgstr "Die neue Blacklist wird automatisch in vorgefertigte Datenbanken
Übersetzt. Abhängig von der Größe der Blacklist kann dies einige Minuten
dauern. Der URL-Filter sollte erst nach Abschluss der Konvertierung neu
gestartet werden."
-#### UNTRANSLATED:
msgid "blacklist upload success"
-msgstr "Blacklist upload successfully completed."
+msgstr "Blacklist erfolgreich hochgeladen."
msgid "block"
msgstr "Sperren"
msgid "block ads with empty window"
@@ -661,9 +656,8 @@
msgstr "Es sind keine CRE-Gruppen verfügbar"
msgid "cre supervisors"
msgstr "Supervisor-IP-Adressen (eine pro Zeile)"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "create backup file"
-msgstr "Create backup file"
+msgstr "Sicherungsdatei erstellen"
msgid "create new backup"
msgstr "Einen neuen Sicherungssatz anlegen"
msgid "credits"
@@ -872,12 +866,10 @@
msgstr "Domain-Name-Suffix"
msgid "domain not set"
msgstr "Domain nicht eingegeben."
-#### UNTRANSLATED:
msgid "domains"
-msgstr "Domains (one per line)"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Domains (eine pro Zeile)"
msgid "dont restart urlfilter"
-msgstr "Do not restart URL filter"
+msgstr "URL-Filter nicht neu starten"
msgid "down"
msgstr "Runter"
msgid "downlink speed"
@@ -940,9 +932,8 @@
msgstr "Eine existierende Zuordnung bearbeiten"
msgid "edit device"
msgstr "Gerät bearbeiten"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "edit domains urls expressions"
-msgstr "Edit domains, URLs and expressions"
+msgstr "Editieren von Domains, URLs und Ausdrücken"
msgid "edit hosts"
msgstr "Hosts bearbeiten"
msgid "edit interface"
@@ -973,9 +964,8 @@
msgstr "Falls erforderlich, ist es möglich, E-Mails an mehrere Adressaten zu
versenden. Die Adressen müssen mit Leerzeichen separiert werden."
msgid "empty"
msgstr "Leer"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "enable automatic update"
-msgstr "Enable automatic update"
+msgstr "Automatisches Update aktivieren"
msgid "enable background image"
msgstr "Aktiviere Hintergrundbild"
msgid "enable expression lists"
@@ -1010,12 +1000,10 @@
msgstr "Fehler beim Komprimieren des Archivs"
msgid "err bk 5 encrypt"
msgstr "Fehler beim Verschlüsseln des Archivs"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "err create backup file"
-msgstr "Unable to create backup file"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Sicherungsdatei kann nicht erstellt werden"
msgid "err create export file"
-msgstr "Unable to create export file"
+msgstr "Kann Exportdatei nicht erstellen"
msgid "err rs 1"
msgstr "Fehler beim Wiederherstellen des Archivs"
msgid "err rs 12 version"
@@ -1028,9 +1016,8 @@
msgstr "Fehler beim Entpacken des Archivs"
msgid "errmsg acl cannot be empty"
msgstr "Das Feld 'Netzwerkbasierte Zugriffskontrolle' darf nicht leer sein"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "errmsg at least one category must be selected"
-msgstr "There must be at least one category selected"
+msgstr "Es muss mindestens eine Kategorie ausgewählt werden"
msgid "errmsg auth cache ttl"
msgstr "Ungültiger Wert für Authentifizierungs-Cache-TTL"
msgid "errmsg auth children"
@@ -1039,17 +1026,14 @@
msgstr "Authentifizierungs-Cache-TTL darf nicht 0 sein, wenn die Begrenzung
von IP-Adressen pro Benutzer verwendet wird"
msgid "errmsg auth ipcache ttl"
msgstr "Ungültiger Wert für Benutzer/IP-Cache-TTL"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "errmsg blacklist empty"
-msgstr "Blacklist is empty"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Blacklist ist leer"
msgid "errmsg category name error"
-msgstr "Blacklist category name required"
+msgstr "Blacklist Kategoriename erforderlich"
msgid "errmsg change fail"
msgstr "Das Passwort konnte nicht geändert werden"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "errmsg extract tar"
-msgstr "Could not extract files from tar archive"
+msgstr "Konnte die Dateien nicht aus dem Archiv extrahieren"
msgid "errmsg filter children"
msgstr "Ungültige Anzahl von Filterprozessen"
msgid "errmsg hdd cache size"
@@ -1058,14 +1042,12 @@
msgstr "Ungültiger Timeout für ident"
msgid "errmsg invalid bdc"
msgstr "Ungültiger Hostname für den Backup-Domain-Controller"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "errmsg invalid blacklist content"
-msgstr "File is not a squidGuard compatible blacklist"
+msgstr "Datei ist keine squidGuard-kompatible Blacklist"
msgid "errmsg invalid destination port"
msgstr "Ungültiger Ziel-Port"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "errmsg invalid import file"
-msgstr "File is not a valid URL filter blacklist editor file"
+msgstr "Datei ist keine gültige URL-Filter Blacklist-Editor Datei"
msgid "errmsg invalid ip or mask"
msgstr "Ungültige IP-Adresse oder Subnetzmaske"
msgid "errmsg invalid mac"
@@ -1074,9 +1056,8 @@
msgstr "Ungültiger Hostname für den Primary-Domain-Controller"
msgid "errmsg invalid proxy port"
msgstr "Ungültiger Web-Proxy-Port"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "errmsg invalid restore file"
-msgstr "File is not a valid URL filter backup file"
+msgstr "Datei ist keine gültige URL-Filter Sicherungsdatei"
msgid "errmsg invalid upstream proxy username or password setting"
msgstr "Umgültiger Benutzername oder ungültiges Passwort für den vorgelagerten
Web-Proxy"
msgid "errmsg invalid user"
@@ -1113,32 +1094,26 @@
msgstr "Zeichen"
msgid "errmsg passwords different"
msgstr "Die angegebenen Passwörter sind nicht identisch"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "errmsg quota time"
-msgstr "Invalid value for time quota"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Ungültiger Wert für Zeitkontingent"
msgid "errmsg quota user"
-msgstr "At least one username is required"
+msgstr "Mindestens ein Benutzername erforderlich"
msgid "errmsg radius port"
msgstr "Ungültige RADIUS-Port-Nummer"
msgid "errmsg radius secret"
msgstr "RADIUS-Shared-Secret ist erforderlich"
msgid "errmsg radius server"
msgstr "Ungültige IP-Adresse für den RADIUS-Server"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "errmsg src empty"
-msgstr "Source cannot be empty"
+msgstr "Quelle darf nicht leer sein"
msgid "errmsg time restriction"
msgstr "Ungültige Zeitbeschränkung"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "errmsg web proxy service required"
-msgstr "Web proxy service must be enabled to use URL filter"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Um der URL-Filter zu verwenden muss der Web-Proxy-Dienst aktiviert
sein"
msgid "errmsg weekday"
-msgstr "There must be at least one day selected"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Es muss mindestens ein Tag ausgewählt werden"
msgid "errmsg wrong filetype"
-msgstr "File has not the extension .tar.gz"
+msgstr "Die Datei hat nicht die Erweiterung .tar.gz"
msgid "error design"
msgstr "Design der Fehlermeldungen"
msgid "error language"
@@ -1163,12 +1138,10 @@
msgstr "Ablaufdatum"
msgid "export"
msgstr "Export"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "export blacklist"
-msgstr "Export blacklist"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Blacklist exportieren"
msgid "expressions"
-msgstr "Expressions (one per line)"
+msgstr "Ausdrücke (einen pro Zeile)"
msgid "external aliases configuration"
msgstr "Externe Alias-Konfiguration"
msgid "external ipcop access"
@@ -1351,12 +1324,10 @@
msgstr "Die IKE-Lebensdauer sollte zwischen 1 und 8 Stunden betragen."
msgid "import"
msgstr "Import"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "import backup file"
-msgstr "Import backup file"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Sicherungsdatei importieren"
msgid "import blacklist"
-msgstr "Import blacklist"
+msgstr "Blacklist importieren"
msgid "incoming traffic in bits per second"
msgstr "Eingehender Traffic in Bits pro Sekunde"
msgid "incorrect password"
@@ -1369,12 +1340,10 @@
msgstr "Inodes-Belegung"
msgid "insert floppy"
msgstr "Legen Sie eine formatierte Diskette in das Floppy-Laufwerk in IPCop
und klicken auf <i>Datensicherung auf Diskette</i>, um die Systemeinstellungen
zu sichern. Überprüfen Sie das Ergebnis sorgfältig, um sicher zu sein, dass
die Datensicherung vollständig und erfolgreich abgeschlossen wurde."
-#### UNTRANSLATED:
msgid "install blacklist"
-msgstr "Install blacklist"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Blacklist installieren"
msgid "install blacklist information"
-msgstr "The new blacklist will be automatically compiled to prebuilt
databases. Depending on the size of the blacklist, this may take several
minutes."
+msgstr "Die neue Blacklist wird automatisch in vorgefertigte Datenbanken
übersetzt. Abhängig von der Größe der Blacklist kann dies einige Minuten
dauern."
msgid "installed"
msgstr "Installiert"
msgid "installed updates"
@@ -1615,9 +1584,8 @@
msgstr "Zuordnung verfällt"
msgid "legend"
msgstr "Legende"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "load blacklist"
-msgstr "Load blacklist"
+msgstr "Blacklist laden"
msgid "loaded modules"
msgstr "Geladene Module"
msgid "local hard disk"
@@ -2112,9 +2080,8 @@
msgstr "Pulswahl"
msgid "push-routes"
msgstr "Push-Routen"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "quota restart message"
-msgstr "Note: The counters will be reset for all users when restarting the URL
filter"
+msgstr "Hinweis: Beim Neustart des URL-Filters werden die Zähler für alle
Benutzer zurückgesetzt"
msgid "radius acctport"
msgstr "Accounting-Port (UDP)"
msgid "radius authport"
@@ -2207,18 +2174,16 @@
msgstr "Neustart"
msgid "restart openvpn server"
msgstr "Neustart des OpenVPN-Servers"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "restart urlfilter"
-msgstr "Restart URL filter"
+msgstr "URL-Filter neu starten"
msgid "restore"
msgstr "Wiederherstellen"
msgid "restore defaults"
msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen"
msgid "restore hardware settings"
msgstr "Hardware-Einstellungen wiederherstellen"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "restore results"
-msgstr "Restore results"
+msgstr "Ergebnisse der Wiederherstellung"
msgid "reverse sort"
msgstr "In umgekehrter chronologischer Reihenfolge sortieren"
msgid "rolling window"
@@ -2301,9 +2266,8 @@
msgstr "Keine Adressgruppe ausgewählt"
msgid "select address group typ"
msgstr "Kein Adressgruppentyp ausgewählt"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "select blacklist"
-msgstr "Select existing blacklist"
+msgstr "Vorhandene Blacklist auswählen"
msgid "select media"
msgstr "Wähle Medium <br />(nur FAT wird auf entfernbaren Medien unterstützt)"
msgid "select rule position"
@@ -2764,18 +2728,14 @@
msgstr "URL-Filter-Protokollanzeige"
msgid "urlfilter logs"
msgstr "URL-Filter-Protokoll"
-#### UNTRANSLATED:
msgid "urlfilter restart message"
-msgstr "The URL filter must be restarted to activate the changed rules"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Um die geänderten Regeln zu aktivieren muss der URL-Filter neu
gestartet werden"
msgid "urlfilter restart notification"
-msgstr "Activate changed rules"
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Geänderte Regeln aktivieren"
msgid "urlfilter restore success"
-msgstr "URL filter configuration has been restored. The URL filter must be
restarted to activate the new settings."
-#### UNTRANSLATED:
+msgstr "Die URL-Filter Konfiguration wurde wieder hergestellt. Um die neuen
Einstellungen zu aktivieren muss der URL-Filter neu gestartet werden."
msgid "urls"
-msgstr "URLs (one per line)"
+msgstr "URLs (eine pro Zeile)"
msgid "use"
msgstr "Einsatz"
msgid "use Service"
Modified: ipcop/trunk/langs/list_progress
===================================================================
--- ipcop/trunk/langs/list_progress 2013-03-28 09:34:11 UTC (rev 6987)
+++ ipcop/trunk/langs/list_progress 2013-03-28 13:17:28 UTC (rev 6988)
@@ -9,7 +9,7 @@
Dutch,1350,94
Finnish,813,57
French,1375,96
-German,1385,97
+German,1425,100
Greek,1385,97
Gujarati,121,8
Hungarian,668,46
This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the
world's largest Open Source development site.
------------------------------------------------------------------------------
Own the Future-Intel® Level Up Game Demo Contest 2013
Rise to greatness in Intel's independent game demo contest.
Compete for recognition, cash, and the chance to get your game
on Steam. $5K grand prize plus 10 genre and skill prizes.
Submit your demo by 6/6/13. http://p.sf.net/sfu/intel_levelupd2d
_______________________________________________
Ipcop-svn mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/ipcop-svn