skepticoitus interuptus created CAMEL-17527:
-----------------------------------------------
Summary: Polish the grammar of SyncPropertiesMojo's documentation
Key: CAMEL-17527
URL: https://issues.apache.org/jira/browse/CAMEL-17527
Project: Camel
Issue Type: Improvement
Components: tooling
Reporter: skepticoitus interuptus
Fix For: 3.15.0
The following command:
{code:java}
mvn help:describe -Dplugin=org.apache.camel:sync-properties-maven-plugin
-Ddetail{code}
...displays the following description of _[the
org.apache.camel:sync-properties-maven-plugin|https://bit.ly/syncPropsMojo]_
({_}emphasis mine{_}):
{code:java}
...
Name: Camel :: Maven Plugins :: Sync Properties
Description: Maven plugin to help generating Sync Properties between POMs
...
sync-properties:sync-properties
Description: Copy the properties *in* a POM *in* a different POM for
syncing purpose.
...{code}
Consider Camel's _source-to-sink_ metaphor. Think about how that metaphor
relates the concepts of "{*}_in_{*}" and "{_}out{_}" to the Camel DSL's
"{_}[{*}from{*}()|https://bit.ly/inFrom]{_}" and
"[_to()_|https://bit.ly/outTo]" semantics.
Applying those _source-to-sink_ ("{_}out{_}" and "{*}_in_{*}", "{*}_from_{*}"
and "{_}to{_}") semantics to the original description of [_the
SyncPropertiesMojo_|https://bit.ly/syncPropsMojo], and substituting the word
"{*}_in_{*}" with the word it semantically corresponds to in the _Camel
source-to-sink_ metaphor, you would get:
{quote}
_Copy the properties *from* a POM *from* a different POM..._
{quote}
Would it not, therefore, be both more grammatically correct ({_}in the English
language{_}) and clearer *_semantically_* to instead say:
{quote}_Copy the properties *from* a POM *to* a different POM..._
{quote}
--
This message was sent by Atlassian Jira
(v8.20.1#820001)