rmoff commented on PR #825:
URL: https://github.com/apache/flink-web/pull/825#issuecomment-3883614453

   @davidradl I've left some more comments. You're right that AI sucks for 
writing copy—but it's _excellent_ for reviewing it :) FWIW [this is the prompt 
that I 
use](https://github.com/rmoff/rmoff-blog/blob/main/.claude/skills/proofread-blog/SKILL.md).
 It identified the following on your current draft which would be worth at 
least checking through before shipping: 
   
   ## Typos and Grammar
   
   1. **"a inflight shard rotation"** — should be "**an** in-flight shard 
rotation". Wrong article ("a" before a vowel sound), and "in-flight" is 
conventionally hyphenated.
   2. **"JAVA"** — should be "**Java**". Java is not an acronym.
   3. **"as usual this update will summarise"** — this is the first community 
update in six years. "As usual" is factually wrong. Remove it or rewrite, e.g. 
"This update summarises what happened in January."
   4. **"Flink HTTP connector, addressed all outstanding raised PRs."** — comma 
splice. The comma separates the subject from its verb. Should be: "The Flink 
HTTP connector addressed all outstanding PRs." ("raised" is also redundant 
alongside "outstanding".)
   5. **"commits, improvements to the blue-green deployment stood out."** — 
this is a sentence fragment. It reads like rough notes. Something like: "There 
were N commits; improvements to blue-green deployment stood out."
   6. **"long awaited"** — should be hyphenated: "long-awaited" (compound 
adjective before a noun).
   7. **"connector specific repository"** + **"their own"** — two issues: 
"connector-specific" needs a hyphen, and "the rest of the connector code is in 
**their** own" should be "**its** own" (singular antecedent).
   8. **"Preparing for releasing it."** — awkward phrasing. Simply: "Preparing 
for release."
   9. **"Enterprise ready."** — should be hyphenated: "Enterprise-ready" 
(compound adjective).
   10. **"slack"** — should be capitalised: "Slack" (proper noun).
   11. **"Previous Blog :"** — spurious space before the colon.
   12. **"a monthly blog, that will highlight"** — unnecessary comma. The 
clause is restrictive, so no comma: "a monthly blog that will highlight".
   
   ## Formatting Issues
   
   13. **Bare `<p>` HTML tags** appear in the markdown. These are unnecessary 
and render as empty paragraph breaks. Use a blank line instead.
   14. **Double space in heading**: `#  Flink Community update` has two spaces 
after `#`.
   15. **Title inconsistency**: the YAML frontmatter says `Flink Community 
Update - February'26` (capitalised "Update", abbreviated year) but the H1 
heading says `Flink Community update for February 2026` (lowercase "update", 
full year). Pick one and be consistent.
   16. **Inconsistent FLIP link formatting**: FLIP-339, FLIP-487, FLIP-558 have 
a colon `:` after the link, but FLIP-560, FLIP-557, FLIP-563 do not. Should be 
consistent.
   
   ## Content / Logic Issues
   
   17. **"k8s experience."** (under "Bringing us up to date") — this bullet 
point is too vague to be useful. What improved about the Kubernetes experience?
   18. **"SUM" acronym** — the FLIP-558 description uses "SUM" as an acronym 
for "Sink Upsert Materializer". This is confusing because SUM universally means 
summation. Either introduce it more carefully or just spell it out without 
abbreviating.
   19. **"Deprecation of older APIs, leaving the strategic ones."** — "the 
strategic ones" is vague. Which APIs?
   20. **The post is trying to do too much**: it bridges a 6-year gap *and* 
does a monthly recap. 


-- 
This is an automated message from the Apache Git Service.
To respond to the message, please log on to GitHub and use the
URL above to go to the specific comment.

To unsubscribe, e-mail: [email protected]

For queries about this service, please contact Infrastructure at:
[email protected]

Reply via email to