https://issues.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=122663
Bug ID: 122663
Issue Type: DEFECT
Summary: Mixed use of mnemonics in Tamil
Product: Native-Lang
Version: AOO400-dev
Hardware: All
OS: All
Status: CONFIRMED
Severity: normal
Priority: P3
Component: ta
Assignee: [email protected]
Reporter: [email protected]
Created attachment 80977
--> https://issues.apache.org/ooo/attachment.cgi?id=80977&action=edit
Macro Organizer dialog in Tamil
The Macro Organizer dialogue in Tamil is a good example of mnemonics
incongruently used in the Tamil translation:
a) "~" placed before a Tamil character in the Help button: ~உதவி
b) "~" placed before a Latin upper case character, embraced in parenthesis:
ஒருங்கிணைப்பி (~O)...
c) "~" placed before a Latin lower case character, embraced in parenthesis:
இதிலிருந்து மேக்ரோ (~f)
(a) is the way mnemonics are set in Western languages
(b) is the way they are set in Japanese and Chinese
(c) looks like a bug
It must be decided whether to use (a) or (b).
If (b) is chosen, then all uses of (a) have to be removed, and automatic
mnemonic generation has to be turned off for Tamil in
/org.openoffice.Office.Common/View/Localisation/AutoMnemonic (not that the
algorithm in VCL is assigning mnemonics in the Western-way (a)).
Some examples, with its location in Pootle:
macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROSIN.fixedtext.text
en-US: Existing macros ~in:
ja: マクロのある場所(~I)
zh-CN: 现有的宏(~I):
ta: இருக்கும் மேக்ரோக்கள் (~i):
macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROFROM.fixedtext.text
en-US: Macro ~from
ja: マクロの記録先(~F)
zh-CN: 宏的来源(~F)
ta: இதிலிருந்து மேக்ரோ (~f)
macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ORG.pushbutton.text
en-US: ~Organizer...
ja: 管理(~O)...
zh-CN: 管理(~O)...
ta: ஒருங்கிணைப்பி (~O)...
btntext.src#SV_BUTTONTEXT_HELP.string.text
en-US: ~Help
ja: ヘルプ(~H)
zh-CN: 帮助(~H)
ta: ~உதவி
--
You are receiving this mail because:
You are the assignee for the bug.