Se necesitan traducciones para un 'sarao' en Bilbao,
sobre todo al euskera   -\ :-)

Se pueden enviar a Nico, a mi o a la lista de traductores (ver abajo)

Eskerrik asko
---------- Forwarded message ----------
From: Nicolas JEAN <[email protected]>
Date: 2011/7/6
Subject: [Translators] [ES] [EUS] flyers translations for event in Bilbao
To: translators <[email protected]>


Hi translators!

After RMLL in France, Rainer is heading to Bilbao for the next event!
He would like to have some more flyers translated into Spanish (possibly
Basque too).

Here is a list of flyers you could help with:
- http://fsfe.org/projects/education/leaflet-edu-reasons.en.html
[education, targeted at schools]
-
http://fsfe.org/projects/education/leaflet-edu-reasonsforstudents.en.html[education,
targeted at students]
- http://fsfe.org/projects/ftf/leaflet-FTF-about.en.html [legal work of
FSFE]
- http://fsfe.org/projects/igf/leaflet-UN-role.en.html [United Nations]
- http://fsfe.org/projects/ms-vs-eu/leaflet-ms-vs-eu.en.html [Microsoft
versus European Union]
- http://fsfe.org/projects/os/leaflet-OS-about.en.html [Open Standards]
- http://fsfe.org/projects/swpat/leaflet-SWPAT-general.en.html [Software
Patents]

Just pick a subject you like and help with translating the flyer!

Thanks, and cheers,
Nicolas

--
Nicolas JEAN - Intern, Web coordinator
Free Software Foundation Europe (http://fsfe.org)
Is Free Software important to you? Join us! (http://fsfe.org/join)

_______________________________________________
Translators mailing list
[email protected]
https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/translators

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

_______________________________________________
ITSAS mailing list
[email protected]
http://list.ehu.es/mailman/listinfo/itsas

Responder a