Se necesitan traducciones para un 'sarao' en Bilbao, sobre todo al euskera -\ :-)
Se pueden enviar a Nico, a mi o a la lista de traductores (ver abajo) Eskerrik asko ---------- Forwarded message ---------- From: Nicolas JEAN <[email protected]> Date: 2011/7/6 Subject: [Translators] [ES] [EUS] flyers translations for event in Bilbao To: translators <[email protected]> Hi translators! After RMLL in France, Rainer is heading to Bilbao for the next event! He would like to have some more flyers translated into Spanish (possibly Basque too). Here is a list of flyers you could help with: - http://fsfe.org/projects/education/leaflet-edu-reasons.en.html [education, targeted at schools] - http://fsfe.org/projects/education/leaflet-edu-reasonsforstudents.en.html[education, targeted at students] - http://fsfe.org/projects/ftf/leaflet-FTF-about.en.html [legal work of FSFE] - http://fsfe.org/projects/igf/leaflet-UN-role.en.html [United Nations] - http://fsfe.org/projects/ms-vs-eu/leaflet-ms-vs-eu.en.html [Microsoft versus European Union] - http://fsfe.org/projects/os/leaflet-OS-about.en.html [Open Standards] - http://fsfe.org/projects/swpat/leaflet-SWPAT-general.en.html [Software Patents] Just pick a subject you like and help with translating the flyer! Thanks, and cheers, Nicolas -- Nicolas JEAN - Intern, Web coordinator Free Software Foundation Europe (http://fsfe.org) Is Free Software important to you? Join us! (http://fsfe.org/join) _______________________________________________ Translators mailing list [email protected] https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/translators
signature.asc
Description: PGP signature
_______________________________________________ ITSAS mailing list [email protected] http://list.ehu.es/mailman/listinfo/itsas
