(Enviado a varias listas, rogamos disculpen recepción múltiple.) esti...@s a...@s de la literatura:
Nos dirigimos a vosotros para anunciaros la aparición de la nueva edición online en español de "new books in german" (nbg), la publicación bianual que tiene por objetivo facilitar al mercado editorial la selección de obras alemanas para su traducción a otros idiomas. El nuevo número, correspondiente a otoño de 2009, lo encontraréis en el siguiente enlace: http://www.new-books-in-german.com/spanish/. Estamos especialmente contentos de haberlo terminado justo a tiempo para la feria de Frankfurt. Esta edición viene, como siempre, cargada de interesantes reseñas, de entre las cuales nos permitimos destacar algunas: Vier Äpfel ("Cuatro manzanas") <http://http://www.new-books-in-german.com/spanish/561/245/245/129002/design1.html> , de David Wagner. Si cuatro manzanas pesan exactamente 1000 gramos, ¿significa eso que este será un día especial? ¿Las pizzas congeladas son siempre tristes? Una lectura encantadora y original. Der geheimnislose Junge ("El chico sin secretos") <http://www.new-books-in-german.com/spanish/566/245/245/129002/design1.html> , de Stephan Brüggenthies. El primer caso del Inspector Jefe Zbigniev Meier le lleva a un viaje trepidante por Europa y termina por implicar a miembros de las más altas esferas de la política. La esperada primera novela de uno de los guionistas de la serie "Tatort". Arkadien erwacht ("La arcadia despierta") <http://http://www.new-books-in-german.com/spanish/576/245/245/129002/design1.html> , de Kai Meyer. La joven Rosa se ve envuelta no sólo en el turbio y fascinante mundo de la Mafia siciliana, sino también en en un milenario secreto que implica a fuerzas sobrenaturales. Además, el más importante crítico literario alemán, Marcel Reich-Ranicki escribe sobre Monika Maron <http://www.new-books-in-german.com/spanish/595/246/246/129002/design1.html> , ganadora entre otros del premio Kleist en 1992 y del Premio Nacional Alemán (Deutscher Nationalpreis) en 2009. Su novela "Animal Triste", traducida al español, es, según Reich-Ranicki "la novela de amor más hermosa de los últimos años". <http://www.new-books-in-german.com/spanish/485/231/231/129002/design1.html> El departamento de Información/Biblioteca del Goethe-Institut Madrid, promotor y realizador de esta iniciativa, quiere contribuir así a la difusión de la lengua y cultura alemanas en países de habla española. Es nuestro deseo que las informaciones ofrecidas sirvan de ayuda y apoyo en la tarea de seleccionar obras alemanas para su traducción al español. Si tenéis algún comentario, pregunta o crítica, no dudéis en poneros en contacto con nosotros en [email protected] <mailto:[email protected]> . Un cordial saludo, El equipo de la biblioteca Infozentrum/Bibliothek Goethe-Institut Madrid Zurbarán 21, 28010 Madrid <mailto:[email protected]> [email protected] <mailto:[email protected]> Tel. + 34 913 913 956 Fax + 34 913 913 282 www.goethe.de/madrid <outbind://36/www.goethe.de/madrid> ---------------------------------------------------- Los archivos de IWETEL pueden ser consultados en: http://listserv.rediris.es/archives/iwetel.html ----------------------------------------------------
