On 12/07/2010 03:00 PM, Reme Melero wrote:
He observado que el texto que se utiliza en castellano para definir la
politica OA es el siguiente
Hola Reme:
"Política de acceso abierto
Esta revista provee acceso libre inmediato a su contenido bajo el
principio de que hacer disponible *gratuitamente* investigación al
publico apoya a un mayor intercambio de conocimiento global."
y en inglés (versión original):
This journal provides immediate open access to its content on the
principle that making research* freely* available to the public supports
a greater global exchange of knowledge.
Yo soy uno de los traductores de OJS. Si consensuamos un texto puedo
introducirlo directamente en la herramienta. Supongo que se incorporará
en futuras actualizaciones.
¿Qué tal esta traducción?
Esta revista proporciona acceso abierto inmediato a sus contenidos bajo
el principio de que permitir el acceso libre a los resultados de la
investigación repercute en un mayor intercambio del conocimiento a nivel
global.
Saludos,
--
··············································
Sergio Ruiz, MBA
Junior Scientific Information Officer
FP7 Open Access Projects
CERN Scientific Information Service
Open Access Section
+ 41 22 767 7846
[email protected]
C27910, CERN, CH1211 Geneva 23 (Switzerland)
··············································
----------------------------------------------------
Para darse de baja IWETEL pincha y envia el siguiente url
mailto:[email protected]
----------------------------------------------------