Author: mherger
Date: Mon Jul 14 09:12:52 2008
New Revision: 2689
URL: http://svn.slimdevices.com?rev=2689&root=Jive&view=rev
Log:
Bug: 8043
Description: translation updates for SqueezePlay
Modified:
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SetupFirmwareUpgrade/strings.txt
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SetupWireless/strings.txt
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SqueezeboxJive/strings.txt
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/TestDisplay/strings.txt
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_test/share/applets/Test/strings.txt
Modified:
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SetupFirmwareUpgrade/strings.txt
URL:
http://svn.slimdevices.com/7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SetupFirmwareUpgrade/strings.txt?rev=2689&root=Jive&r1=2688&r2=2689&view=diff
==============================================================================
---
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SetupFirmwareUpgrade/strings.txt
(original)
+++
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SetupFirmwareUpgrade/strings.txt
Mon Jul 14 09:12:52 2008
@@ -102,13 +102,28 @@
NL \nBezig met opnieuw starten
UPDATE_BEGIN_UPGRADE
+ DE Für diese Fernbedienung ist eine aktualisierte Software
verfügbar. Die Aktualisierung auf Version %s kann ein paar Minuten dauern.
EN Updated software is available for this remote. It may take a
few minutes to update to version %s.
+ ES Hay software actualizado disponible para este mando a
distancia. Puede que la actualización a la versión %s tarde varios minutos.
+ FR Une mise à jour de logiciel est disponible pour cette
télécommande. La mise à jour à la version %s peut prendre quelques minutes.
+ IT Per questo telecomando è disponibile software aggiornato.
L'aggiornamento alla versione %s potrebbe richiedere alcuni minuti.
+ NL Er is bijgewerkte software beschikbaar voor deze
afstandsbediening. Het kan enkele minuten duren om bij te werken naar versie %s.
UPDATE_BEGIN_REINSTALL
+ DE Die Software für diese Fernbedienung ist aktuell. Wenn Sie
Version %s erneut installieren möchten, wählen Sie 'Update starten'.
EN The software for this remote is up to date. If you'd like to
reinstall version %s, choose Begin Update.
+ ES El software de este mando a distancia está actualizado. Si
desea volver a instalar la versión %s, elija Iniciar actualización.
+ FR Le logiciel de cette télécommande est à jour. Pour
réinstaller la version %s, sélectionnez Démarrer la mise à jour.
+ IT Il software di questo telecomando è aggiornato. Per
reinstallare la versione %s, scegliere Inizia aggiornamento.
+ NL De software voor deze afstandsbediening is up-to-date. Als je
versie %s opnieuw wilt installeren, kies je 'Update starten'.
UPDATE_BEGIN_SDCARD
+ DE %s von SD-Karte installieren.
EN Install %s from SD card.
+ ES Instalar %s desde tarjeta SD.
+ FR Installez %s à partir d'une carte SD.
+ IT Installa %s dalla scheda SD.
+ NL Installeer %s vanaf SD-kaart.
UPDATE_BATTERY
DA Oplad batteri
Modified:
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SetupWireless/strings.txt
URL:
http://svn.slimdevices.com/7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SetupWireless/strings.txt?rev=2689&root=Jive&r1=2688&r2=2689&view=diff
==============================================================================
---
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SetupWireless/strings.txt
(original)
+++
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SetupWireless/strings.txt
Mon Jul 14 09:12:52 2008
@@ -106,10 +106,10 @@
DA Glemt %s
DE %s vergessen
EN Forgotten %s
- ES Olvidando %s
+ ES %s olvidada
FR Ignorer %s
- IT %s ignorata
- NL %s wordt vergeten
+ IT %s dimenticata
+ NL %s vergeten
NETWORK_NF
DA NF:
@@ -149,8 +149,12 @@
NETWORK_BITRATE
DA Tx rate:
+ DE Ãbertragungsrate:
EN Tx rate:
-
+ ES Velocidad Tx:
+ FR Débit du transfert:
+ IT Velocità trasferimento:
+ NL Overdrachtssnelheid:
NETWORK_STATE
DA Tilstand:
@@ -239,7 +243,7 @@
EN Enter your wireless key. Scroll to change letters, press the
center button to choose that letter. Press the center button twice to finish.
ES Escriba la clave inalámbrica. Desplace la rueda para cambiar
de letra y pulse el botón central para elegirla. Pulse dos veces el botón
central para terminar.
FR Entrer la clé sans fil. Faites défiler les lettres et appuyez
sur le bouton central pour effectuer la sélection. Appuyez deux fois sur le
bouton central pour terminer.
- IT Immettere la chiave della rete senza fili. Scorrere per
cambiare lettera, premere il pulsante centrale per selezionare una lettera.
Premere il pulsante centrale due volte per uscire.
+ IT Inserire la chiave della rete senza fili. Scorrere per cambiare
lettera, premere il pulsante centrale per selezionare una lettera. Premere il
pulsante centrale due volte per uscire.
NL Voer je draadloze sleutel in. Scroll naar een andere letter, en
druk op de middelste knop om die letter te selecteren. Druk tweemaal op de
middelste knop wanneer je klaar bent.
NETWORK_REGION
@@ -415,12 +419,12 @@
NETWORK_WIRELESS_ENCRYPTION_HELP
DA Vælg størrelsen på krypteringsnøglen dit netværk anvender.
Nøglen kan bestå af tal 0-9 og bokstaver A-F. 64 Bit nøgler er 10 tegn
lange, 128 Bit nøgler 26 tegn lange.
- DE Wählen Sie die im Netzwerk verwendete Verschlüsselung.
+ DE Wählen Sie die GröÃe des im Netzwerk verwendeten
Verschlüsselungsschlüssels. Der Schlüssel darf die Zahlen 0-9 und Buchstaben
A-F enthalten. 64-Bit-Schlüssel haben 10, 128-Bit-Schlüssel 26 Stellen.
EN Choose the size of encryption key that your network uses. The
key may include digits 0-9 and letters A-F. 64-bit keys are 10 digits long,
128-bit networks are 26 digits long.
- ES Elija el tipo de cifrado que utiliza la red.
+ ES Elija el tamaño de la clave de cifrado que utiliza la red. La
clave puede incluir dÃgitos del 0 al 9 y letras de la A a la F. Las claves de
64 bits tienen 10 dÃgitos, mientras que las claves de 128 bits tienen 26
dÃgitos.
FR Choisissez le type de chiffrement que votre réseau utilise.
- IT Scegliere il tipo di crittografia utilizzata dalla rete.
- NL Kies het type codering dat je netwerk gebruikt.
+ IT Scegliere le dimensioni della chiave di crittografia utilizzata
dalla rete. La chiave può essere composta dai numeri da 0 a 9 o dalle lettere
da A a F. Le chiavi da 64 bit contengono 10 caratteri, quelle da 128 bit ne
contengono 26.
+ NL Kies de grootte van de coderingssleutel die je netwerk
gebruikt. De sleutel kan cijfers (0-9) en letters (A-F) bevatten. 64-bits
sleutels zijn 10 tekens lang, 128-bits sleutels zijn 26 tekens lang.
NETWORK_WIRELESS_PASSWORD
DA Trådløst kodeord
@@ -437,7 +441,7 @@
EN Enter your wireless password. Scroll to change letters, press
the center button to choose that letter. Press center button twice to finish.
ES Escriba la contraseña para red inalámbrica. Desplácese para
cambiar de letra y pulse el botón central para elegir una letra. Pulse dos
veces el botón central para terminar.
FR Saisissez un mot de passe pour votre réseau sans fil. Faites
défiler les lettres et appuyez sur le bouton central pour sélectionner la
lettre souhaitée. Appuyez deux fois sur le bouton central pour terminer.
- IT Immettere la password della rete senza fili. Scorrere per
cambiare lettera, premere il pulsante centrale per selezionare la lettera.
Premere il pulsante centrale due volte per completare l'operazione.
+ IT Inserire la password della rete senza fili. Scorrere per
cambiare lettera, premere il pulsante centrale per selezionare la lettera.
Premere il pulsante centrale due volte per completare l'operazione.
NL Voer je draadloze wachtwoord in. Scroll naar een andere letter,
en druk op de middelste knop om die letter te selecteren. Druk tweemaal op de
middelste knop wanneer je klaar bent.
NETWORK_CONNECTING_TO
@@ -545,7 +549,7 @@
EN Enter your wireless network name. Scroll to change letters,
press the center button to choose that letter. Press center button twice to
finish.
ES Escriba el nombre de la red inalámbrica. Desplácese para
cambiar de letra y pulse el botón central para elegir una letra. Pulse dos
veces el botón central para terminar.
FR Saisissez le nom de votre réseau sans fil. Faites défiler les
lettres et appuyez sur le bouton central pour sélectionner la lettre
souhaitée. Appuyez deux fois sur le bouton central pour terminer.
- IT Immettere il nome della rete senza fili. Scorrere per cambiare
lettera, premere il pulsante centrale per selezionare la lettera. Premere il
pulsante centrale due volte per completare l'operazione.
+ IT Inserire il nome della rete senza fili. Scorrere per cambiare
lettera, premere il pulsante centrale per selezionare la lettera. Premere il
pulsante centrale due volte per completare l'operazione.
NL Voer de naam van je draadloze netwerk in. Scroll naar een
andere letter, en druk op de middelste knop om die letter te selecteren. Druk
tweemaal op de middelste knop wanneer je klaar bent.
NETWORK_ADDRESS_PROBLEM
@@ -617,7 +621,7 @@
EN Enter the IP address for this remote.
ES Escriba la dirección IP del mando.
FR Entrer l'adresse IP de la télécommande.
- IT Immettere l'indirizzo IP del telecomando.
+ IT Inserire l'indirizzo IP del telecomando.
NL Voer het IP-adres voor deze afstandsbediening in.
NETWORK_SUBNET
@@ -635,7 +639,7 @@
EN Enter the subnet mask for your network.
ES Escriba la máscara de subred de la red.
FR Entrer le masque de sous-réseau du réseau.
- IT Immettere la subnet mask della rete.
+ IT Inserire la subnet mask della rete.
NL Voer het subnetmasker voor je netwerk in.
NETWORK_GATEWAY
@@ -653,7 +657,7 @@
EN Enter the IP address or your router.
ES Escriba la dirección IP del enrutador.
FR Entrer l'adresse IP ou le routeur.
- IT Immettere l'indirizzo IP del router.
+ IT Inserire l'indirizzo IP del router.
NL Voer het IP-adres of je router in.
NETWORK_DNS
@@ -671,7 +675,7 @@
EN Enter the IP address of your DNS server.
ES Escriba la dirección IP del servidor DNS.
FR Entrer l'adresse IP du serveur DNS.
- IT Immettere l'indirizzo IP del server DNS.
+ IT Inserire l'indirizzo IP del server DNS.
NL Voer het IP-adres van je DNS-server in.
NETWORK_PROBLEM
Modified:
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SqueezeboxJive/strings.txt
URL:
http://svn.slimdevices.com/7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SqueezeboxJive/strings.txt?rev=2689&root=Jive&r1=2688&r2=2689&view=diff
==============================================================================
---
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SqueezeboxJive/strings.txt
(original)
+++
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/SqueezeboxJive/strings.txt
Mon Jul 14 09:12:52 2008
@@ -245,40 +245,90 @@
NL Annuleer of bevestig het uitzetten van je controller
PLEASE_WAIT
- DE \nVerbindung
+ DE \nBitte warten
EN \nPlease wait
- ES \nConectando
- FR \nConnexion
- IT \nConnessione...
- NL \nBezig met verbinden
+ ES \nEspere un momento
+ FR \nVeuillez patienter
+ IT \nAttendere
+ NL \nEen ogenblik geduld
INVALID_MAC_TITLE
+ DE Fehler
EN Error
+ ES Error
+ FR Erreur
+ IT Errore
+ NL Fout
INVALID_MAC_TEXT
+ DE Ungültige MAC-Adresse oder UUID. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
EN Invalid mac address or uuid. Please contact support.
+ ES Dirección MAC o UUID no válidos. Contacte con asistencia
técnica.
+ FR Adresse MAC ou UUID non valide. Veuillez contacter l'assistance.
+ IT Indirizzo MAC o UUID non valido. Contattare il servizio di
assistenza.
+ NL MAC-adres of UUID ongeldig. Neem contact op met support.
INVALID_MAC_CONTINUE
+ DE Weiter
EN Continue
-
+ ES Continuar
+ FR Continuer
+ IT Continua
+ NL Verdergaan
POWER_MANAGEMENT_SETTINGS
+ DE Energieverwaltung
EN Power management
+ ES Administración de energÃa
+ FR Gestion de l'alimentation
+ IT Risparmio energia
+ NL Energiebeheer
SLEEP_TIMEOUT
+ DE Energiesparmodus nach
EN Sleep Timeout
+ ES Tiempo de espera para suspensión
+ FR Délai de mise en veille
+ IT Timeout sospensione
+ NL Sleep-timeout
SUSPEND_TIMEOUT
+ DE Zeitüberschreitung deaktivieren
EN Suspend Timeout
+ ES Suspender tiempo de espera
+ FR Interrompre le délai
+ IT Sospendi timeout
+ NL Time-out onderbreken
SUSPEND_ENABLED
+ DE Anhalten aktiviert
EN Suspend Enabled
+ ES Suspensión habilitada
+ FR Interruption activée
+ IT Sospensione attivata
+ NL Onderbreking ingeschakeld
SUSPEND_WAKE
+ DE Aufwachen deaktivieren
EN Suspend Wake
+ ES Suspender activación
+ FR Interrompre la réactivation
+ IT Sospendi attivazione
+ NL Aanzetten onderbreken
WLAN_POWER_SAVE
+ DE Kabellos-Energiesparmodus
EN Wireless Power Save
+ ES Ahorro de energÃa inalámbrica
+ FR Mode veille sans fil
+ IT Risparmio energia senza fili
+ NL Draadloze energiebesparing
POWER_MANAGEMENT_SETTINGS_HELP
+ DE Testeinstellungen für die Energieverwaltung. Wenn Sie diese
Einstellungen ändern, könnte die Batterie schneller entladen werden.
EN Power management test settings. Changing these settings may
reduce your battery life.
+ ES Configuración de prueba de administración de energÃa. Si
cambia esta configuración puede que reduzca la duración de la pila.
+ FR Paramètres de test de la gestion de l'alimentation. Leur
modification risque de réduire la durée de vie des piles.
+ IT Impostazioni verifica risparmio energia. La modifica di queste
impostazioni potrebbe ridurre la durata delle batterie.
+ NL Testinstellingen voor energiebeheer. Wanneer je deze
instellingen wijzigt, gaan de batterijen misschien minder lang mee.
+
Modified:
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/TestDisplay/strings.txt
URL:
http://svn.slimdevices.com/7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/TestDisplay/strings.txt?rev=2689&root=Jive&r1=2688&r2=2689&view=diff
==============================================================================
---
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/TestDisplay/strings.txt
(original)
+++
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_jive/share/applets/TestDisplay/strings.txt
Mon Jul 14 09:12:52 2008
@@ -18,6 +18,6 @@
EN Test Complete
ES Prueba completada
FR Test terminé
- IT Test completato
+ IT Verifica completata
NL Test voltooid
Modified:
7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_test/share/applets/Test/strings.txt
URL:
http://svn.slimdevices.com/7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_test/share/applets/Test/strings.txt?rev=2689&root=Jive&r1=2688&r2=2689&view=diff
==============================================================================
--- 7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_test/share/applets/Test/strings.txt
(original)
+++ 7.1/trunk/squeezeplay/src/squeezeplay_test/share/applets/Test/strings.txt
Mon Jul 14 09:12:52 2008
@@ -8,6 +8,6 @@
EN Test
ES Prueba
FR Test
- IT Test
+ IT Verifica
NL Test
_______________________________________________
Jive-checkins mailing list
[email protected]
http://lists.slimdevices.com/cgi-bin/mailman/listinfo/jive-checkins