Revision: 18632 http://sourceforge.net/p/jmol/code/18632 Author: aherraez Date: 2013-08-30 10:38:55 +0000 (Fri, 30 Aug 2013) Log Message: ----------- Spanish
Modified Paths: -------------- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2013-08-30 01:12:26 UTC (rev 18631) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/Jmol/es.po 2013-08-30 10:38:55 UTC (rev 18632) @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol 10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmol-develop...@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-10 17:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-30 12:51+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <aherr...@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Spanish <jmol-develop...@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:148 msgid "allow piping of input from System.Input" -msgstr "" +msgstr "permitir redirección de la entrada desde System.Input" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:150 msgid "kiosk mode -- no frame" @@ -150,12 +150,8 @@ msgstr "ancho x alto de ventana, p.ej. {0}" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:227 -msgid "" -"JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default " -"2, maximum compression 9)" -msgstr "" -"Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 predet.) o compresión de imagen PNG " -"(de 0 a 9; 2 predet.; 9 es la máxima compresión)" +msgid "JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default 2, maximum compression 9)" +msgstr "Calidad de imagen JPG (de 1 a 100; 75 predet.) o compresión de imagen PNG (de 0 a 9; 2 predet.; 9 es la máxima compresión)" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:232 #, java-format @@ -167,12 +163,8 @@ msgstr "Por ejemplo:" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:252 -msgid "" -"The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called " -"preceding '-jar Jmol.jar':" -msgstr "" -"Las opciones -D son éstas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben " -"invocarse antes de «-jar Jmol.jar»:" +msgid "The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called preceding '-jar Jmol.jar':" +msgstr "Las opciones -D son éstas (valores predeterminados entre paréntesis) y deben invocarse antes de «-jar Jmol.jar»:" #: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:509 msgid "Executing script 1..." @@ -921,9 +913,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:225 msgid "Select a set of atoms using SHIFT-LEFT-DRAG." -msgstr "" -"Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón " -"principal" +msgstr "Selecciona un grupo de átomos pulsando Mayús. y arrastrando con el botón principal" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:227 msgid "Click atoms to measure distances" @@ -949,13 +939,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:366 #, java-format -msgid "" -"To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may " -"be significant the first time the applet is loaded." -msgstr "" -"Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. " -"El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la " -"miniaplicación." +msgid "To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may be significant the first time the applet is loaded." +msgstr "Para obtener un modelo tridimensional que puedes manejar, pulsa {0}aquí{1}. El tiempo de descarga puede ser considerable la primera vez que se carga la miniaplicación." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:368 msgid "Insert the page TITLE here." @@ -972,12 +957,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:372 #, java-format -msgid "" -"Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol " -"model {0}." -msgstr "" -"Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al " -"modelo Jmol \"{0}\"." +msgid "Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol model {0}." +msgstr "Inserta aquí texto explicativo adicional. Si el texto es largo, rodeará al modelo Jmol \"{0}\"." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:374 msgid "Insert your TITLE and INTRODUCTION here." @@ -985,12 +966,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:376 #, java-format -msgid "" -"The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} " -"here and below." -msgstr "" -"El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la " -"información de «{0}» aquí y también más abajo." +msgid "The button {0} will appear in the box below. Insert information for {0} here and below." +msgstr "El botón «{0}» se mostrará en el recuadro de aquí abajo. Inserta la información de «{0}» aquí y también más abajo." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:377 #, java-format @@ -1064,9 +1041,8 @@ msgstr "Inicializando Jmol..." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:588 -#, fuzzy msgid "Exit Jmol?" -msgstr "Acerca de Jmol" +msgstr "¿Salir de Jmol?" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:625 msgid "Closing Jmol..." @@ -1082,19 +1058,11 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1209 msgid "Enter a four-digit PDB model ID or \"=\" and a three-digit ligand ID" -msgstr "" -"Escribe un identificador PDB de 4 caracteres, o bien \"=\" y un " -"identificador de ligando de 3 caracteres" +msgstr "Escribe un identificador PDB de 4 caracteres, o bien \"=\" y un identificador de ligando de 3 caracteres" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1218 -msgid "" -"Enter the name or identifier (SMILES, InChI, CAS) of a compound. Preface " -"with \":\" to load from PubChem; otherwise Jmol will use the NCI/NIH " -"Resolver." -msgstr "" -"Escribe un nombre o identificador (SMILES, InChI, CAS) de un compuesto. Para " -"cargarlo desde PubChem, debe anteponerse \":\"; en caso contrario, se " -"cargará desde NCI/NIH Resolver." +msgid "Enter the name or identifier (SMILES, InChI, CAS) of a compound. Preface with \":\" to load from PubChem; otherwise Jmol will use the NCI/NIH Resolver." +msgstr "Escribe un nombre o identificador (SMILES, InChI, CAS) de un compuesto. Para cargarlo desde PubChem, debe anteponerse \":\"; en caso contrario, se cargará desde NCI/NIH Resolver." #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1391 msgid "IO Exception:" @@ -1129,8 +1097,7 @@ msgstr "Nombre de archivo:" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:159 -msgid "" -"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" +msgid "'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'" msgstr "«cafeina.pov» -> «cafeina.pov», «cafeina.pov.ini», «cafeina.pov.spt»" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:169 @@ -1159,8 +1126,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:245 msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?" -msgstr "" -"¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" +msgstr "¿Debe POV-Ray intentar mostrar mientras se está generando la representación?" #: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:268 msgid "width:" @@ -1626,12 +1592,8 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:162 #, java-format -msgid "" -"Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} " -"on {1}." -msgstr "" -"Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página " -"web de {0} el {1}." +msgid "Page skeleton and JavaScript generated by export to web function using {0} on {1}." +msgstr "Armazón de la página y JavaScript generados por la función exportar a página web de {0} el {1}." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:155 msgid "A web page containing Jmol applets" @@ -1719,9 +1681,7 @@ #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:563 msgid "Errors occurred during web page creation. See Log Tab!" -msgstr "" -"Ha habido errores durante la creación de la página web. Consulta la pestaña " -"Biitácora." +msgstr "Ha habido errores durante la creación de la página web. Consulta la pestaña Biitácora." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:638 #, java-format @@ -1756,13 +1716,11 @@ msgid "" "Could not find or open:\n" "{0}\n" -"Please check that you are using a Jmol.jar that is part of a full Jmol " -"distribution." +"Please check that you are using a Jmol.jar that is part of a full Jmol distribution." msgstr "" "No se ha podido encontrar o abrir:\n" "{0}\n" -"Comprueba que estás usando un archivo Jmol.jar que forma parte de una " -"distribución completa de Jmol." +"Comprueba que estás usando un archivo Jmol.jar que forma parte de una distribución completa de Jmol." #: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:797 #, java-format Modified: trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po =================================================================== --- trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2013-08-30 01:12:26 UTC (rev 18631) +++ trunk/Jmol/src/org/jmol/translation/JmolApplet/es.po 2013-08-30 10:38:55 UTC (rev 18632) @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: Jmol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jmol-develop...@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-17 09:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-15 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-30 12:49+0100\n" "Last-Translator: Angel Herráez <aherr...@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Spanish <jmol-develop...@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,8 @@ msgid " {0} seconds" msgstr " {0} segundos" -#: org/jmol/applet/Jmol.java:711 org/jmol/appletjs/Jmol.java:366 +#: org/jmol/applet/Jmol.java:711 +#: org/jmol/appletjs/Jmol.java:366 #, java-format msgid "" "Jmol Applet version {0} {1}.\n" @@ -39,7 +40,8 @@ "\n" "Para más información, visita http://www.jmol.org" -#: org/jmol/applet/Jmol.java:984 org/jmol/appletjs/Jmol.java:602 +#: org/jmol/applet/Jmol.java:984 +#: org/jmol/appletjs/Jmol.java:602 msgid "File Error:" msgstr "Error de archivo:" @@ -104,19 +106,11 @@ #: org/jmol/console/GenericConsole.java:93 msgid "press CTRL-ENTER for new line or paste model data and press Load" -msgstr "" -"pulsa Ctrl+Intro para una línea nueva o pega datos de un modelo y luego " -"pulsa Cargar" +msgstr "pulsa Ctrl+Intro para una línea nueva o pega datos de un modelo y luego pulsa Cargar" #: org/jmol/console/GenericConsole.java:95 -msgid "" -"Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the " -"console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser " -"window." -msgstr "" -"Aquí aparecerán los mensajes. Escribe las instrucciones en el recuadro de " -"abajo. Puedes solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; " -"la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." +msgid "Messages will appear here. Enter commands in the box below. Click the console Help menu item for on-line help, which will appear in a new browser window." +msgstr "Aquí aparecerán los mensajes. Escribe las instrucciones en el recuadro de abajo. Puedes solicitar ayuda en línea usando el menú situado aquí encima; la ayuda se mostrará en una ventana nueva del navegador." #: org/jmol/console/GenericConsole.java:128 msgid "Jmol Script Console" @@ -629,9 +623,8 @@ msgstr "arrastrar el átomo (y minimizar)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:99 -#, fuzzy msgid "drag molecule (ALT to rotate)" -msgstr "arrastrar la molécula (May. para rotarla)" +msgstr "arrastrar la molécula (`Alt´ para rotarla)" #: org/jmol/modelkit/ModelKitPopupResourceBundle.java:100 msgid "drag and minimize molecule (docking)" @@ -680,28 +673,22 @@ #: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:579 #, java-format msgid "" -"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. " -"Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n" +"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be ignored. Their positions will be approximated, as in standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to not use this approximation.\n" "\n" msgstr "" -"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, pero se " -"ignorarán. Sus posiciones se aproximarán, tal como se hace en un análisis " -"DSSP típico.\n" +"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, pero se ignorarán. Sus posiciones se aproximarán, tal como se hace en un análisis DSSP típico.\n" "Utiliza {0} si no quieres emplear este método.\n" "\n" #: org/jmol/modelsetbio/AminoPolymer.java:585 #, java-format msgid "" -"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. " -"Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n" +"NOTE: Backbone amide hydrogen positions are present and will be used. Results may differ significantly from standard DSSP analysis.\n" "Use {0} to ignore these hydrogen positions.\n" "\n" msgstr "" -"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, y se " -"utilizarán. Los resultados pueden diferir de modo significativo de los de un " -"análisis DSSP típico.\n" +"NOTA: Existen posiciones para los hidrógenos amida del esqueleto, y se utilizarán. Los resultados pueden diferir de modo significativo de los de un análisis DSSP típico.\n" "Utiliza {0} para ignorar dichas posiciones de los hidrógenos.\n" "\n" @@ -715,7 +702,8 @@ msgid "Space Group" msgstr "Grupo espacial" -#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:979 org/jmol/popup/GenericPopup.java:1029 +#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:979 +#: org/jmol/popup/GenericPopup.java:1029 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:589 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:605 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:614 @@ -926,9 +914,7 @@ msgstr "Derecha" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:598 -msgid "" -"Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this " -"bracketed part]" +msgid "Top[as in \"view from the top, from above\" - (translators: remove this bracketed part]" msgstr "Desde arriba" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:599 @@ -940,9 +926,8 @@ msgstr "Desde atrás" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:602 -#, fuzzy msgid "Scenes" -msgstr "Patrón" +msgstr "Escenas" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:604 msgid "Protein" @@ -1779,14 +1764,12 @@ msgstr "accesible al disolvente (vdW + {0} &)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:927 -#, fuzzy msgid "Molecular Electrostatic Potential (range ALL)" -msgstr "potencial electrostático molecular" +msgstr "potencial electrostático molecular (intervalo completo)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:928 -#, fuzzy msgid "Molecular Electrostatic Potential (range -0.1 0.1)" -msgstr "potencial electrostático molecular" +msgstr "potencial electrostático molecular (intervalo -0.1 a 0.1)" #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:934 #: org/jmol/popup/MainPopupResourceBundle.java:935 @@ -2060,9 +2043,7 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3144 msgid "no MO basis/coefficient data available for this frame" -msgstr "" -"en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes de orbitales " -"moleculares" +msgstr "en este modelo no hay datos disponibles de base o coeficientes de orbitales moleculares" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3147 msgid "no MO occupancy data available" @@ -2087,12 +2068,8 @@ msgstr "no hay datos disponibles" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3163 -msgid "" -"No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the " -"MEP data." -msgstr "" -"No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita " -"para trazar los datos de MEP" +msgid "No partial charges were read from the file; Jmol needs these to render the MEP data." +msgstr "No se han podido leer las cargas parciales en el archivo; Jmol las necesita para trazar los datos de MEP" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3166 msgid "No unit cell" @@ -2114,12 +2091,8 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3182 #, java-format -msgid "" -"plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or " -"{2}" -msgstr "" -"se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones " -"atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" +msgid "plane expected -- either three points or atom expressions or {0} or {1} or {2}" +msgstr "se esperaba un plano, bien en forma de tres puntos, o bien de expresiones atómicas, o {0}, o {1}, o {2}" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3185 msgid "property name expected" @@ -2169,9 +2142,7 @@ #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3222 #, java-format msgid "unrecognized {0} parameter in Jmol state script (set anyway)" -msgstr "" -"no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos " -"modos)" +msgstr "no se reconoce el parámetro {0} en el guión de estado (defínase de todos modos)" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:3225 #, java-format @@ -2211,9 +2182,9 @@ msgstr "{0} enlaces de hidrógeno" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:11735 -#, fuzzy, java-format +#, java-format msgid "{0} charges modified" -msgstr "se han añadido {0} hidrógenos" +msgstr "se han modificado {0} cargas" #: org/jmol/script/ScriptEvaluator.java:11816 #, java-format @@ -2322,12 +2293,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:130 #, java-format -msgid "" -"pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or " -"after {0})" -msgstr "" -"elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una " -"medición o tras {0})" +msgid "pick an atom to include it in a measurement (after starting a measurement or after {0})" +msgstr "elige un átomo para incluirlo en una medición (tras haber comenzado una medición o tras {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:131 #, java-format @@ -2366,11 +2333,8 @@ msgstr "rotar en Z" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:139 -msgid "" -"rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" -msgstr "" -"rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño " -"(desplazamiento vertical del ratón)" +msgid "rotate Z (horizontal motion of mouse) or zoom (vertical motion of mouse)" +msgstr "rotación alrededor de Z (desplazamiento horizontal del ratón) o tamaño (desplazamiento vertical del ratón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:140 #, java-format @@ -2404,12 +2368,8 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:146 #, java-format -msgid "" -"if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the " -"set of selected atoms (requires {0})" -msgstr "" -"si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este " -"grupo de átomos a la selección (requiere {0})" +msgid "if all are selected, unselect all, otherwise add this group of atoms to the set of selected atoms (requires {0})" +msgstr "si están todos seleccionados, eliminar la selección; si no, añadir este grupo de átomos a la selección (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:147 msgid "pick an atom to initiate or conclude a measurement" @@ -2432,8 +2392,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:151 #, java-format msgid "click on two points to spin around axis counterclockwise (requires {0})" -msgstr "" -"pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" +msgstr "pulsa en dos puntos para definir un eje de giro antihorario (requiere {0})" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:152 #, java-format @@ -2447,9 +2406,7 @@ #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:154 msgid "spin model (swipe and release button and stop motion simultaneously)" -msgstr "" -"girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta " -"el botón)" +msgstr "girar el modelo (deslizar, deteniendo el movimiento al tiempo que se suelta el botón)" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:155 msgid "translate" @@ -2472,10 +2429,8 @@ msgstr "elige un átomo más para mostrar la relación de simetría" #: org/jmol/viewer/ActionManager.java:1986 -msgid "" -"pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" -msgstr "" -"elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" +msgid "pick two atoms in order to display the symmetry relationship between them" +msgstr "elige en orden dos átomos para mostrar la relación de simetría entre ambos" #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:95 #: org/jmol/viewer/SelectionManager.java:104 @@ -2494,9 +2449,7 @@ #: org/jmol/viewer/Viewer.java:8668 msgid "clipboard is not accessible -- use signed applet" -msgstr "" -"no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la " -"miniaplicación firmada" +msgstr "no es posible acceder al portapapeles; para ello debe utilizarse la miniaplicación firmada" #: org/jmol/viewer/Viewer.java:9183 msgid "Cannot set log file path." This was sent by the SourceForge.net collaborative development platform, the world's largest Open Source development site. ------------------------------------------------------------------------------ Learn the latest--Visual Studio 2012, SharePoint 2013, SQL 2012, more! Discover the easy way to master current and previous Microsoft technologies and advance your career. Get an incredible 1,500+ hours of step-by-step tutorial videos with LearnDevNow. Subscribe today and save! http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=58040911&iu=/4140/ostg.clktrk _______________________________________________ Jmol-commits mailing list Jmol-commits@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/jmol-commits