but isn't that the definition of *confess* (if we know that someone is a self-confessed something, then the confession is or has been made public, not only to oneself, so i find the prefix superfluous). maybe the part about not being ashamed justifies the *self* at the beginning? try "he's a confessed alcoholic", and then, "he's a self-confessed alcoholic". don't you find they mean the same? wallyK, not splitting hairs, just very fond of english.
-----Mensaje original----- De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]] Enviado el: Domingo, 16 de Febrero de 2003 06:21 a.m. Para: David Marine; Wally Kairuz; [EMAIL PROTECTED] Asunto: Re: self-confession njc I would say that "self-confessed" might mean confessed to self, not just confessed. In other words, you say it of yourself, and you've admitted it to yourself, and you're facing up to it, not ashamed of it. . . something like that. Sarah
