まずKAKASIについての歴史的な経緯を説明させてください。
もともとはたかはしひろのぶさんが個人で開発したもので、基本的には漢字 やひらがなの相互変換をするソフトウェアでした。 馬場さんがKAKASIに単語単位で空白を入れる「わかちがき」パッチを作成さ れ、検索エンジンなどで利用されることも多くなりました。しかし、パッチは 本体とマージされずにいる状況がしばらく続きました。 私がNamazu ProjectでNamazuの開発に関わるようになってから、状況を変え ようと思い、メンテナンスをこちらで引き継ぐようたかはしさんと交渉し、そ のようになりました。その中でわかちがきパッチを含め、いくつかあったパッ チを本体に取り込みました。 その後、高速化のためにKAKASIをライブラリ化する作業を行いました。コー ドベースがGPLなため、ライブラリもGPLとなっています。 At Wed, 30 Jan 2013 15:02:27 +0900, Susumu Tanimura wrote: > ここからが、相談なのですが、私個人の力量ではこれらのwarningを解消する本質 > 的なコミットをすることができません。kakasi-devコミュニティでは、これらの > warningを潰す目算はあるのでしょうか。warningを潰す計画がなくても、これを要 > 望としてリストしていただくことは可能でしょうか。 できるだけ対応したいと思います。ただ、KAKASI自体はコードベースが非常 に古いため、未だにK&R記法な部分も多く、あまり建設的な作業ではないなあと も感じています。 これは私個人の考えですが、KAKASI自体を再実装したいと思っています。そ してライブラリ部分はLGPLを適用したいところです。ただ、辞書に関しては元々 SKKJISYOベースなのでこちらはGPLからかえることができません。 そもそも辞書を最新のSKKJISYOに追従する作業も本当は必要なのですが、そ れもできていない状況です。 こんな状況ですが、とりあえずは警告を減らす作業からやっていきたいと思 います。警告を一通り消したら正式版のリリースですかね。 > 別件ですが、http://kakasi.namazu.org/にあるkakasi-2.3.4-nodict.tar.gzはリ > ンク切れのようです。 ご指摘ありがとうございます。今時だと辞書をわけなくてもいいかなあ、と いう気もしています。 _______________________________________________ Kakasi-dev mailing list [email protected] http://www.namazu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/kakasi-dev
