وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته أخي الكريم
هذه ترجمة بسيطة ومبدئية جدا وبالأحرى ترجمة لمصطلحات الملف المرفق وذلك نظرا لضيق الوقت أرجو أن يفي بالغرض وفقك الله لما يحبه ويرضاه ________________________________ From: Med Rafik <[email protected]> To: kantakjigroup <[email protected]> Sent: Sunday, May 24, 2009 3:38:36 PM Subject: {Kantakji Group}. Add '4456' Fwd: طلب مساعدة السلام عليكم ارجو من الإخوة أعضاء المجموعة مساعدتي في ترجمة الملف الآتي من الإنجليزية إلى العربية في أقرب الآجال و بارك الله فيكم أخوكم رفيق ضَرَبَ اَللهُ مَثَلُا كَلِمَةً طَيّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِبَةٍ أَصْلُهَا ثَاِبتٌ وَ فَرْعُهَا فِي السّمَاءِ تُؤْتِي أُكْلَهَا كُلّ حِينٍ بِإِذْنِ رَبّهَا --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Kantakji Group" group. To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group لفك الاشتراك من المجموعة أرسل للعنوان التالي رسالة فارغة, send email to [email protected] For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/kantakjigroup?hl=en سياسة النشر في المجموعة: - ترك ما عارض أهل السنة والجماعة. - الاكتفاء بأمور ذات علاقة بالاقتصاد الإسلامي وعلومه ولو بالشيء البسيط. ويستثنى من هذا مايتعلق بالشأن العام على مستوى الأمة كحدث غزة مثلا. - عدم ذكر ما يتعلق بشخص طبيعي أو اعتباري بعينه. باستثناء الأمر العام الذي يهم عامة المسلمين. - تمرير بعض الأشياء الخفيفة المسلية ضمن قواعد الأدب وخاصة منها التي تأتي من أعضاء لا يشاركون عادة، والقصد من ذلك تشجيعهم على التفاعل الإيجابي. - ترك المديح الشخصي. -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
دور التكافل (التأمين الإسلامي) في صناعة الخدمات المالية الإسلامية .docx
Description: application/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.document

