https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=512752

            Bug ID: 512752
           Summary: Inconsistent translations for “Middle-click to
                    <action>” in System Tray tooltips
    Classification: Translations
           Product: i18n
      Version First unspecified
       Reported In:
          Platform: Other
                OS: Linux
            Status: REPORTED
          Severity: normal
          Priority: NOR
         Component: it
          Assignee: [email protected]
          Reporter: [email protected]
  Target Milestone: ---

Several System Tray applets display a tooltip that begins with the phrase
“Middle-click to <action>”.
In the Italian localization, this same pattern is translated inconsistently
across different components, even though the context and meaning are identical.

Examples of current Italian translations:

Color Picker (plasma_applet_org.kde.plasma.colorpicker.po)
Middle-click to copy the color code →
“Fai clic con il pulsante centrale del mouse per copiare il codice colore”

Volume (plasma_applet_org.kde.plasma.volume.po)
Middle-click to unmute →
“Clic centrale per rimuovere il silenzio”

Network Management (plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po)
Middle-click to turn off Airplane Mode →
“Clic con il pulsante centrale del mouse per disattivare la modalità aereo”

Workspace (kcm_workspace.po)
Middle-click to scroll to clicked location →
“Clic centrale per scorrere alla posizione su cui hai fatto clic”

This results in four different translation patterns for the same phrase
“Middle-click to”.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

Reply via email to