https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=512752
Bug ID: 512752
Summary: Inconsistent translations for “Middle-click to
<action>” in System Tray tooltips
Classification: Translations
Product: i18n
Version First unspecified
Reported In:
Platform: Other
OS: Linux
Status: REPORTED
Severity: normal
Priority: NOR
Component: it
Assignee: [email protected]
Reporter: [email protected]
Target Milestone: ---
Several System Tray applets display a tooltip that begins with the phrase
“Middle-click to <action>”.
In the Italian localization, this same pattern is translated inconsistently
across different components, even though the context and meaning are identical.
Examples of current Italian translations:
Color Picker (plasma_applet_org.kde.plasma.colorpicker.po)
Middle-click to copy the color code →
“Fai clic con il pulsante centrale del mouse per copiare il codice colore”
Volume (plasma_applet_org.kde.plasma.volume.po)
Middle-click to unmute →
“Clic centrale per rimuovere il silenzio”
Network Management (plasma_applet_org.kde.plasma.networkmanagement.po)
Middle-click to turn off Airplane Mode →
“Clic con il pulsante centrale del mouse per disattivare la modalità aereo”
Workspace (kcm_workspace.po)
Middle-click to scroll to clicked location →
“Clic centrale per scorrere alla posizione su cui hai fatto clic”
This results in four different translation patterns for the same phrase
“Middle-click to”.
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.