https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=497653

--- Comment #8 from Valter Mura <[email protected]> ---
Let's have some scenarios (for Italian translations). Suppose I have 3
translation projects and these projects have different translations' style
rules (these are only mere examples):
Project 1 - KDE: the translation team adopted a very friendly style, both for
UI and Guides (using 1st person singular)
Project 2 - LibreOffice: the translation team adopted a very friendly style for
UI (1st person singular), but a more formal style for built-in Guide (2nd
person plural)
Project 3 - Gnome: is more formal, the team uses 1st person singular for
commands and formal style for commands' descriptions (we call it: impersonal),
and a formal style for Guide (impersonal)

So, if I'm working on project 1, I need to choose its special style, but
Lokalize could find/suggest also from the other styles, which could be slightly
different due to the style adopted.
Not only: it becomes difficult (in the sense of getting wrong strings), for the
special Italian scenario, to use the feature "Fill with all exact suggestions"
and "Fill with all exact suggestions and mark as fuzzy".

Styles could also be different by categories: Legal jargon is different from
medical jargon or computer jargon, so, especially in Guides, we need to make
this difference.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

Reply via email to