https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=521455

Tuomas Nurmi <[email protected]> changed:

           What    |Removed                     |Added
----------------------------------------------------------------------------
                 CC|                            |[email protected]

--- Comment #2 from Tuomas Nurmi <[email protected]> ---
Thank you for the report.
Yeah, seems to be a bug in French localization. There's already a context
notice for translators stating that the translation should be one word, so I
assume most languages have followed that.

There are approximately a dozen of these that would need fixing in
po/fr/amarok.po:

#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "tracknumber"
msgstr "numéro de la piste"

#: core/meta/support/MetaConstants.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "One word translation used in the collection filter"
msgid "discnumber"
msgstr "numéro du disque"

etc.

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

Reply via email to