https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=521455
Tuomas Nurmi <[email protected]> changed: What |Removed |Added ---------------------------------------------------------------------------- CC| |[email protected] --- Comment #2 from Tuomas Nurmi <[email protected]> --- Thank you for the report. Yeah, seems to be a bug in French localization. There's already a context notice for translators stating that the translation should be one word, so I assume most languages have followed that. There are approximately a dozen of these that would need fixing in po/fr/amarok.po: #: core/meta/support/MetaConstants.cpp:233 #, kde-format msgctxt "One word translation used in the collection filter" msgid "tracknumber" msgstr "numéro de la piste" #: core/meta/support/MetaConstants.cpp:234 #, kde-format msgctxt "One word translation used in the collection filter" msgid "discnumber" msgstr "numéro du disque" etc. -- You are receiving this mail because: You are watching all bug changes.
