https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=361670

            Bug ID: 361670
           Summary: Highlighting special (formatting/layouting) chars in
                    sources/translations
           Product: lokalize
           Version: 2.0
          Platform: Other
                OS: Linux
            Status: UNCONFIRMED
          Severity: wishlist
          Priority: NOR
         Component: editor
          Assignee: [email protected]
          Reporter: [email protected]

UTF charsets contain various characters which help with layouting/formatting.
E.g. the NO-BREAK SPACE. Given those are valid chars, tooling usually properly
deals with those, even more the code where the actual string is used by (e.g.
for rendering on the screen), which respects the layouting/formatting
instructions given by those chars (in the example of NO-BREAK SPACE doing no
word-wrap at this space).

Right now a developer using kf5 and wanting to make sure translators do not
miss the no-break space would have to use xi18n and   in the string, which
adds runtime costs. Just because the translation tool does not properly support
translation with such special chars.
Please let's get this improved :)

Reproducible: Always

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

Reply via email to