https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=404286
Bug ID: 404286
Summary: Absurd "cancel" polish translation
Product: i18n
Version: unspecified
Platform: Archlinux Packages
URL: https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1533253
OS: Linux
Status: REPORTED
Severity: normal
Priority: NOR
Component: pl
Assignee: [email protected]
Reporter: [email protected]
Target Milestone: ---
Created attachment 118036
--> https://bugs.kde.org/attachment.cgi?id=118036&action=edit
Cancel translated as „Zaniechaj” in Kate
SUMMARY
Since version 5.15 of the plasma desktop, every „Cancel” is translated as
„Zaniechaj” instead of „Anuluj”. This is divergent from every other system and
standard which used „Anuluj” for the polish translation of cancel buttons,
since always (AFAIK only macOS usus „Poniechaj” or something similar).
Futhermore, „Zaniechaj” translates as „forsake” or „abandon”, not „cancel”.
For polish users, accustomed to „Anuluj”, this looks absurd and is confusing.
As far as I was able to find, wojnilowicz changed the translations on Sun Jan
20 06:56:23 2019 in r1533253.
https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1533253
STEPS TO REPRODUCE
1. Open any dialog with „Cancel” button
2.
3.
OBSERVED RESULT
„Zaniechaj”
EXPECTED RESULT
„Anuluj”
SOFTWARE/OS VERSIONS
Linux/KDE Plasma:
(available in About System)
KDE Plasma Version: 5.15.0
KDE Frameworks Version: 5.55.0
Qt Version: 5.12.1
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.