https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=434699
Bug ID: 434699
Summary: Translation to dutch isn't right
Product: gcompris
Version: unspecified
Platform: unspecified
OS: Linux
Status: REPORTED
Severity: wishlist
Priority: NOR
Component: general
Assignee: [email protected]
Reporter: [email protected]
Target Milestone: ---
Created attachment 136902
--> https://bugs.kde.org/attachment.cgi?id=136902&action=edit
Print screen of the observed fault
SUMMARY
The translation of the activity to put water on the fire using the mouse isn't
right... It says "depth of an u-boat", while it should be "put out the fire"
or "blus het vuur" in Dutch. Dutch is my mother language, and i know some
English, however i refuse to write i with a capital, because i am not that
important. If i die, and i was important enough, then others can say maybe i
was important enough. I 'm very autistic but i want to help somehow. Is that
in translating English to Dutch, please count me in... In all issues about
translation...
STEPS TO REPRODUCE
1. Start GCompris
2. Set language to Dutch in Settings and restart GCompris
3. Go to Mouse and Keyboard Activities and you 'll see the mismatch in
translation
OBSERVED RESULT
See attachment
EXPECTED RESULT
"Blus het vuur", of "Brand blussen"
SOFTWARE/OS VERSIONS
Windows:
macOS:
Linux/KDE Plasma:
(available in About System)
KDE Plasma Version:
KDE Frameworks Version:
Qt Version:
ADDITIONAL INFORMATION
I found the error starting up Linux while waking up too early, and i decided to
play some Gcompris games; "sudo apt install gcompris vokoscreen vlc", and i
wanted to explore the changes, and i found the bug. Please count me in on
translation to Dutch, i have some spare time and i really want to help
translating...
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.