https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=435520
Bug ID: 435520
Summary: Tags, Labels and Captions - inconsistant German
Translation
Product: digikam
Version: 7.3.0
Platform: Other
OS: Other
Status: REPORTED
Severity: normal
Priority: NOR
Component: Usability-i18n
Assignee: [email protected]
Reporter: [email protected]
Target Milestone: ---
SUMMARY
Hello,
digiKam (with English GUI) uses
- on the right side of the main window
.. Captions: to edit/assign Description and Tags
... in Description we can assign PickUp-Labels, Color-Labels and Ratings
... in Tags we can assign keywords and/or person-keywords
- on left side of the main window
.. Tags: all keywords including person(-keywords)
.. Labels: Ratings, Pickup-Labels and Color-Labels
The corresponding German Translation uses
- on the right side of the main window
.. Beschriftungen (for Captions) with Beschreibung (for Description) and
Stichwörter (for Tags)
... in Beschreibung we have
Auswahlmarkierung for PickUp-Labels
Farbmarkierung for Color-Labels
I fully agree to this translation.
But German translation uses
- on the left side of the main window
.. Stichwörter (for Tags)
.. Beschriftungen (for Labels)
For me this "Beschriftungen" (for Labels) should/must be "Markierungen" (as
used on the right main window side: e.g. Auswahlmarkierung).
As a consequence some other string are to be updated: e.g.:
- menu Durchsuchen
Beschriftungen will become Markierungen
Markierungen
- context menu of a selected item:
Beschriftungen zuweisen will become Markierungen zuweisen
Thanks in advance and
best regards
herb
STEPS TO REPRODUCE
1.
2.
3.
OBSERVED RESULT
EXPECTED RESULT
SOFTWARE/OS VERSIONS
Windows:
macOS:
Linux/KDE Plasma:
(available in About System)
KDE Plasma Version:
KDE Frameworks Version:
Qt Version:
ADDITIONAL INFORMATION
--
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.