https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=456871

bionickatana <[email protected]> changed:

           What    |Removed                     |Added
----------------------------------------------------------------------------
             Status|ASSIGNED                    |RESOLVED
         Resolution|---                         |FIXED
      Latest Commit|                            |https://invent.kde.org/mult
                   |                            |imedia/kdenlive/commit/6880
                   |                            |a0d21222706fb0b942d3a36e4eb
                   |                            |b56696673

--- Comment #5 from bionickatana <[email protected]> ---
Git commit 6880a0d21222706fb0b942d3a36e4ebb56696673 by Nathan Hinton, on behalf
of Eric Jiang.
Committed on 20/07/2022 at 22:14.
Pushed by bionickatana into branch 'master'.

Guess subtitle encoding before importing

Since many subtitle files are not UTF-8, we need to guess the encoding
of the file before reading it. For example, SubRip's default encoding is
Windows-1252 (according to Wikipedia).

This also adds KF5 Codecs as a dependency in order to use KEncodingProber.

Future work could be done to allow the user to select the encoding in the
import dialog. Currently there is no way to manually select the encoding if
it's not guessed correctly, but this should at least be an improvement over
only supporting UTF-8.

M  +1    -1    CMakeLists.txt
M  +1    -1    dev-docs/build.md
M  +40   -9    src/bin/model/subtitlemodel.cpp
M  +7    -1    src/bin/model/subtitlemodel.hpp
M  +8    -5    src/timeline2/view/timelinecontroller.cpp
A  +12   -0    tests/dataset/01-iso-8859-1.srt
M  +22   -2    tests/subtitlestest.cpp

https://invent.kde.org/multimedia/kdenlive/commit/6880a0d21222706fb0b942d3a36e4ebb56696673

-- 
You are receiving this mail because:
You are watching all bug changes.

Reply via email to