El Dissabte, 14 de març de 2015, a les 15:32:55, Bruno Coudoin va escriure: > Le 17/01/2015 00:00, Albert Astals Cid a écrit : > > El Dilluns, 12 de gener de 2015, a les 23:58:26, Bruno Coudoin va escriure: > >> Hi, > >> > >> We just made our first official release of GCompris. We now have the > >> need to maintain a stable and a master version. This is not possible to > >> do so in playground so it is time for us to go forward and move to > >> extragear. To this end, we have just moved to kdereview. > >> > >> I have no idea what the review is looking at so I prepared nothing. If > >> there something I can do let me know. > > > > Several people pointed you at > > https://techbase.kde.org/Policies/Application_Lifecycle which contains a > > paragraph tha says "there are some rules to follow before you are allowed > > to move to either location:" > > > > We can be lax about some of them, but you should explain why you don't > > want to follow them. > > Hi, > > I am sorry for my late answer, I completely forgot about it. > > I copy here the KDE requirements with the answer: > > - There should be user documentation in docbook format. If you need > help, you can ask for help to the KDE Documentation team: > kde-doc-engl...@kde.org. > > We have 2 types of user documentation: > > * inline, each activity has its own documentation easily accessible from > the help menu in GCompris. This is used by children and teacher or > parent to discover what to do in this activity. It is translated through > po files. This proved to be adapted to GCompris use case and I believe > we should keep it this way. > > * online manual (http://gcompris.net/wiki/Manual) which is orientated > towards sys admins and advanced school usage (creating profiles, > accessing children logs, ...). This should be moved to docbook. I added > a task in our tracker for that: > http://gcompris.net/wiki/Qt_Quick_Migration_status#Core > > > - There should be developers documentation in the form of apidox for > libraries you can check this at ebn > > This is something we have not yet investigated but as GCompris matures > it will be more and more needed. The target here is to help activities > developers. I added this need in our task tracker > http://gcompris.net/wiki/Qt_Quick_Migration_status#Core > > > - There should be no krazy code checker issues reported. Again, you > can check that at ebn. There is also a tutorial on using Krazy available > here on TechBase. > > We did work on that and fixed all the issues on the devel branch. By the > way, EBN must be changed to run krazy with '--check-set qt5' and not > kde4 as it is today. > > > - If possible, there should have been a basic usability review of your > application. Usability people are hard to get, so this is not crucial. > > We would be pleased to get help on that. This is a very important point > for us that we take seriously. So far, as the application has been > released on Android we had the chance to get some user feedback that we > took in account. > > > - You should have checked for basic problems with a profiler. I hope > we will get a tutorial on how to do this soon > > I have already used valgrind on C++ projects but not tested what it > brings to a QML project. We take performance seriously to avoid > excluding schools with limited hardware to run GCompris. > > - Your application should be completely translatable. > > The translation process is in place and works as expected. We still have > datasets for some activities that should be moved to the po system. > > > As a side note, you don't ship a .desktop file, which basically makes your > > app invisible to desktop menus/launchers. > > True, it would be easy to pick the Gtk+ ones but I am not sure how to > make them translatable.
So you can go to google, ask him "kde translate desktop files" that will point you to https://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Build_Systems and specially https://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/i18n_Build_Systems#Translating_.desktop_Files Cheers, Albert > > Bruno.