On zaterdag 2 mei 2020 14:46:12 CEST David Hurka wrote: > > On 2 May 2020 12:02 Friedrich W. H. Kossebau <kosse...@kde.org> wrote: > > And yes, most of the code written in recent years seems to have missed to > > add > > context in the i18n calls. The older among us have failed here to properly > > teach the new generations of contributors about good i18n code. :) Time to > > improve. > > I expected that somehow. With the new pre-commit CI in GitLab, could we teach > one of the code checkers to complain about new i18n() without c? Maybe by > deprecating i18n()? And if the string to be translated has only one word > (like in the example of “New” or “New...”), it may make sense to require more > context than just a UI marker. > > Yes, I am suggesting to forbid i18n() without c. >
That's simply not possible. A quick check in krita shows boud@boud-ThinkPad-T470p:~/dev/4.3$ git grep i18n | grep -v i18nc | wc 4222 25936 531642 boud@boud-ThinkPad-T470p:~/dev/4.3$ git grep i18nc | wc 770 6956 114510 There is no way we are going to halt development in order to add context to 4222 translatable strings -- even if we could come up with the context, because, not being translators, we developers don't know what the translators need to have for context in all those 4222 cases. -- https://www.krita.org