> On Јул 29, 2015, 2:16 по п., Yuri Chornoivan wrote:
> > KF5 is hardly be translatable (rather transliterated) because of the vague 
> > and ambiguous term "Frameworks". So, at least, I'd rather leave it as is in 
> > Ukrainian.

We do transliterate "KF5", but on the other hand, we do not use 
[lang]/user.entities at all (because we need case endings on words, including 
acronyms). So I'm sort of neutral on this.


- Chusslove


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://git.reviewboard.kde.org/r/124491/#review83145
-----------------------------------------------------------


On Јул 29, 2015, 10:24 по п., Burkhard Lück wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> https://git.reviewboard.kde.org/r/124491/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated Јул 29, 2015, 10:24 по п.)
> 
> 
> Review request for Documentation, Localization and Translation (l10n) and 
> Chusslove Illich.
> 
> 
> Repository: kdoctools
> 
> 
> Description
> -------
> 
> en/user.entities has globally translatable entities (via [lang]/user.entities
> 
> Move kontrolcenter + K menu + SC entities to deprecated section
> 
> @ translation teams: 
> Is there any team who wants/needs to translate <!ENTITY kf5   
> "<acronym>KF5</acronym>"> ?
> From my pov this entity should be in general.entities, where it is not 
> translatable
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   src/customization/en/user.entities 6796db5 
> 
> Diff: https://git.reviewboard.kde.org/r/124491/diff/
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> Burkhard Lück
> 
>

_______________________________________________
kde-doc-english mailing list
[email protected]
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english

Reply via email to