> On Јул 29, 2015, 2:16 по п., Yuri Chornoivan wrote: > > KF5 is hardly be translatable (rather transliterated) because of the vague > > and ambiguous term "Frameworks". So, at least, I'd rather leave it as is in > > Ukrainian.
We do transliterate "KF5", but on the other hand, we do not use [lang]/user.entities at all (because we need case endings on words, including acronyms). So I'm sort of neutral on this. - Chusslove ----------------------------------------------------------- This is an automatically generated e-mail. To reply, visit: https://git.reviewboard.kde.org/r/124491/#review83145 ----------------------------------------------------------- On Јул 29, 2015, 10:24 по п., Burkhard Lück wrote: > > ----------------------------------------------------------- > This is an automatically generated e-mail. To reply, visit: > https://git.reviewboard.kde.org/r/124491/ > ----------------------------------------------------------- > > (Updated Јул 29, 2015, 10:24 по п.) > > > Review request for Documentation, Localization and Translation (l10n) and > Chusslove Illich. > > > Repository: kdoctools > > > Description > ------- > > en/user.entities has globally translatable entities (via [lang]/user.entities > > Move kontrolcenter + K menu + SC entities to deprecated section > > @ translation teams: > Is there any team who wants/needs to translate <!ENTITY kf5 > "<acronym>KF5</acronym>"> ? > From my pov this entity should be in general.entities, where it is not > translatable > > > Diffs > ----- > > src/customization/en/user.entities 6796db5 > > Diff: https://git.reviewboard.kde.org/r/124491/diff/ > > > Testing > ------- > > > Thanks, > > Burkhard Lück > >
_______________________________________________ kde-doc-english mailing list [email protected] https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english
