Am Freitag, 14. Februar 2003 12:46 schrieb Lauri Watts: > On Friday 14 February 2003 12.26, Frederik Fouvry wrote: > > If my previous assumptions are true, you get a bad result because > > <article> is used as a hack. ;-) The solutions seems to be to > > Absolutely right. We needed something translateable that could be rendered > into HTML. The choices were put all the content as i18n() calls right into > the source (not terribly manageable for writers), some kind of HTML (not > very translateable in the KDE system) or a docbook hack that would let us > at least use the existing translation tools. It worked ok for the purpose, > but it's definitely a hack. Now that the docbooks are (ok, will soon be) > available in KHelpCenter, we could redo them as proper documents inline > with the rest of KDE's manuals, but for a hack, it's a fairly useful one. > I'm all up for doing it right in the first place. I think that there's not as much to document for a kioslave as for a full blown kde application, so <book> seems overkill. How about "fixing" article to provide a single-paged document? See my proposal under http://lists.kde.org/?l=kde-doc-english&m=104522557730317&w=2
What I'm also interested in: Where are the docbooks for the kioslaves are going to be put (those for khelpcenter)? I preliminarily put mine under kdebase/doc/dataprotocol/ but that's cluttering the normal apps' namespace.
