On Monday 25 October 2004 19.52, Tom Albers wrote: > Hi, > > I have some dutch documentation which I can translate about creating ???? > characters within KDE. > > I don't know if the user guide is the place where this should be or if it > is there already, but this is one thing I run into a lot with new kde > users. > > Is it usefull to translate for the guide or not (please be honest ;-))
Brutal truth: Yes and maybe. Yes, it is in fact useful, and something that is quite difficult for a lot of people. Maybe in that I can't see where in our existing structure to sanely put it. If you can figure out where to put it, I'd like to see it in there, for sure. Regards, -- Lauri Watts KDE Documentation: http://docs.kde.org KDE on FreeBSD: http://freebsd.kde.org -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 187 bytes Desc: not available Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-doc-english/attachments/20041025/a3b370e3/attachment.sig
