Hi Lauri,

I have a question.

When there is a local entity in some KDE documentation, for example 
&dataeditor;, what are the French translators supposed to do?

1) replace all occurences with "?diteur de donn?es"
or
2) change definition of &dataeditor; with something like
<!ENTITY dataeditor "?diteur de donn?es">

If 1), it's a bit of an annoyance for the translators.

If 2), where should that happen (in which file ?), given that the translated 
XML file are overwritten automatically from time to time ?

(Sorry in advance if that has already been said 138 times.)


Best,


-- 
Never try and teach a pig to sing,
you waste your time and annoy the pig
        - Mark Twain

Reply via email to