On Wednesday 17 January 2007 7:50:01 am Burkhard L?ck wrote: > Am Mittwoch, 17. Januar 2007 00:10 schrieb Philip Rodrigues: > > On Tuesday 16 January 2007 11:01:59 pm Burkhard L?ck wrote: > > > Hi, > > > > > > 3.5.6 was tagged yesterday, 3.5.7 will come. > > > > > > Since the last docmessage freeze for 3.5.6 (16.12.2006) I have fixed > > > some bugs in this documentations: > > > > <snip list> > > > > > I think it's time to ask the translators on kde-i18n-doc at kde.org and > > > our release dude for a new docmessage unfreeze. > > > > Thanks for making the list. > > These are only the changed docs from my commit filters, maybe there are > some more in other modules. I left out everything with only ebn and markup > fixes and no changes in content, please don not backport such > documentations. It is only work for the translators, but mostly unvisible > for users.
Agreed. It might be nice to backport typo fixes and spelling/grammar fixes though, if it's possible to do this without creating fuzzies that have to be dealt with manually. > > Perhaps marking some commits with a keyword, or by making all the > > "fuzzy-only" commits (ie, no new content) in one go? > > Please no backports with no new or unchanged content! Do you just mean markup and EBN fixes, or are you including typos/spelling/grammar fixes? > Create a diff between the docmessage template in stable and trunk and > upload to somewhere on docs.kde.org would help translators, which have only > a checkout of stable, to see the changes in the messages. I don't quite understand. Do you mean that the translators would be able to see what the old message was before it was changed? Regards, Philip -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: not available Type: application/pgp-signature Size: 187 bytes Desc: not available Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-doc-english/attachments/20070117/fb5a232e/attachment.sig
