Hi, I recently have ported the plugin system of Kwave to use the KDE Services interface. Unfortunately the translated plugin names now can no longer be extracted from the source files, instead I have a *.desktop file for each plugin.
But before I release this change I have some questions: Q1: do I have to do something, provide some script or so, to get the messages extracted and to get the desktop files updated, or does this work "out of the box" by the KDE scripts, maybe by the same magic that already handles my <application>.desktop file? Q2: the files are all named "plugins/<name>/kwaveplugin_<name>.desktop.in". Is that ok, are *.desktop.in files found, or does the suffix "*.in" prevent this? Q3: The files will look like this: ------------------------------------------------- [Desktop Entry] Encoding=UTF-8 Comment=Low Pass Filter <= to be translated Comment[de]=Tiefpass-Filter Type=Service ServiceTypes=Kwave/Plugin X-KDE-PluginInfo-Author=Thomas Eschenbacher X-KDE-PluginInfo-Name=lowpass <= not to be translated X-KDE-PluginInfo-Version=@KWAVE_VERSION_FULL@:2.3 X-KDE-PluginInfo-License=GPL X-KDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true ------------------------------------------------- Is that file format ok, and is it clear that only the "Comment" tag should be translated? Q4: I could easily write a script that extracts the translated messages, which currently exist in some *.po file, and puts them into the desktop file, so that they are present at first checkin (like in the example above). Would these translated tags be kept, or would this be a waste of time as they get overwritten by the KDE scripts. kind regards, Thomas _______________________________________________ kde-doc-english mailing list [email protected] https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english
