Git commit 2228c65a5492056f270df12111fc63d10c229c47 by Yuri Chornoivan.
Committed on 27/09/2018 at 17:26.
Pushed by yurchor into branch 'master'.

Update docs to the new options

M  +8    -3    doc/index.docbook

https://commits.kde.org/lokalize/2228c65a5492056f270df12111fc63d10c229c47

diff --git a/doc/index.docbook b/doc/index.docbook
index 7b032bb..6e9af37 100644
--- a/doc/index.docbook
+++ b/doc/index.docbook
@@ -26,7 +26,7 @@
 
 <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
 
-<date>2018-08-27</date>
+<date>2018-09-27</date>
 <releaseinfo>2.0 (Applications 18.12)</releaseinfo>
 
 <abstract>
@@ -89,7 +89,7 @@ By default, the main window contains six parts. The 
upper-right box is read-only
 </screenshot>
 
 <para>
-The top-left part of the main window shows the Translation Units.  Below this, 
there is Unit Metadata section and it contains comments relevant to the 
currently displayed source text. In the lower-left, there is a Translation 
Memory section which shows the suggested translations from the translation 
memory database for the current source text entry. On the lower-right corner of 
the window, the glossary section is shown.
+The top-left part of the main window shows the Translation Units. Below this, 
there is Unit Metadata section and it contains comments relevant to the 
currently displayed source text. In the lower-left, there is a Translation 
Memory section which shows the suggested translations from the translation 
memory database for the current source text entry. On the lower-right corner of 
the window, the glossary section is shown.
 </para>
 <para>
 Translation files are opened in separate tabs, with two big multi-line edits 
as well as a bunch of <emphasis>tool views</emphasis>.
@@ -109,6 +109,9 @@ See <guilabel>Go</guilabel> menu for the shortcuts. The 
status bar at the bottom
 Also, you may use the filtering feature of <guilabel>Translation 
Units</guilabel> toolview.
 Pressing <keycap>Page Down</keycap> actually takes you to the next unit in 
filtered/sorted list of that tool view.
 </para>
+<para>
+    To ease up translation of the console applications where spacers in 
messages are important you can check the <guilabel>Visualize separators such as 
spaces, tabs and new lines in the editor</guilabel> item on the page 
<guilabel>Editing</guilabel> of the configuration window which can be opened by 
choosing the <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure 
&lokalize;...</guimenuitem></menuchoice> main menu item.
+</para>
 <para>
     If you have no access to the original translation template file (it is a 
common practice on some commercial translation projects) then you can use a 
translation file from the related language. Just choose the 
<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Clear all translated 
entries</guimenuitem></menuchoice> menu item or use 
<keycombo>&Ctrl;&Alt;<keycap>D</keycap></keycombo> shortcut to clear all 
translation units.
 </para>
@@ -251,7 +254,9 @@ It allows you to open a selected file in a new tab of the 
current &lokalize;, wi
         You can switch off the completely translated files from the 
<guilabel>Project Overview</guilabel> using the <guibutton>Hide completed 
items</guibutton> button on the main toolbar or 
<keycombo>&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> default shortcut.
     </para>
 </note>
-
+<para>
+    When you start &lokalize; the next time it will show the last opened file 
by default. You can switch off this behavior with the <guilabel>Restore the 
previously opened files when opening &lokalize;</guilabel> item on the page 
<guilabel>General</guilabel> of the configuration window which can be opened by 
choosing the <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure 
&lokalize;...</guimenuitem></menuchoice> main menu item. The same page can be 
used to configure &lokalize; behavior when you switch to the next/previous tab 
in it. It is possible to go through the tab list according to the tab positions 
or according to their activation order.
+</para>
 </sect1>
 
 </chapter>

Reply via email to